原由子 - ポカンポカンと雨が降る レイニ サザンオ━海 - перевод текста песни на немецкий




ポカンポカンと雨が降る レイニ サザンオ━海
Wenn der Regen in Strömen fällt – Rainy Southern O━Sea
夢を見るひとときが思い出にかわる頃
Wenn der Moment des Träumens zur Erinnerung wird,
泣きながら振り返るいつかの街角
blicke ich unter Tränen auf eine Straßenecke von einst zurück.
やがて来るさよならと心では知りながら
Obwohl ich im Herzen weiß, dass der Abschied bald kommt,
誰よりも信じてたあなたの言葉を
glaubte ich deinen Worten mehr als jedem anderen.
冷たい夜風に涙がひとしずく
Im kalten Nachtwind eine Träne,
抱き合う口づけは永遠(とわ)の蜃気楼
ein Kuss in Umarmung, eine ewige Fata Morgana.
好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない
Ich liebe dich, es ist nicht nur eine nächtliche Trinkbekanntschaft,
知り合って寄り添えば
wir lernten uns kennen und schmiegten uns aneinander,
ポカンポカンポカンと雨が降る
während der Regen in Strömen fällt.
夏は過ぎ青空に黄昏(たそがれ)が浮かぶ頃
Der Sommer vergeht, wenn in den blauen Himmel die Dämmerung einbricht,
待ちわびる恋だけは二度と溺れない
werde ich mich nie wieder in eine sehnsüchtige Liebe stürzen.
酔い醒(ざ)めのお茶を飲み
Ich trinke Tee, um nüchtern zu werden,
せつなさを噛みしめて
und beiße in die Wehmut.
悪戯な面影が胸をかすめてく
Ein schelmisches Abbild streift meine Brust.
いけない逢瀬(おうせ)は涙の物語り
Verbotene Treffen sind tränenreiche Geschichten,
忍びあう悦びは熱いランデブー
die Freude des heimlichen Zusammenseins ist ein heißes Rendezvous.
好きよいつまでも泣かされ続けたのに
Ich liebe dich, obwohl du mich immer wieder zum Weinen gebracht hast,
波音が遠去かり
das Rauschen der Wellen entfernt sich,
ポカンポカンポカンと雨が降る
während der Regen in Strömen fällt.
好きよ夜の街お酒飲み同士じゃない
Ich liebe dich, es ist nicht nur eine nächtliche Trinkbekanntschaft,
知り合って寄り添えば
wir lernten uns kennen und schmiegten uns aneinander,
ポカンポカンポカンと雨が降る
während der Regen in Strömen fällt.
レイニー ナイト イン ブルー
Regnerische Nacht in Blau.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.