Текст и перевод песни 古天樂 - 宇宙无限(古天乐 梁汉文)(刑事侦辑档案IV插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宇宙无限(古天乐 梁汉文)(刑事侦辑档案IV插曲)
Бесконечная вселенная (Луи Ку, Эдмонд Лён) (песня из сериала "Детективные расследования IV")
(合)张眼望世界极阔
犹幸见着你
(Вместе)
Открываю
глаза,
мир
такой
огромный,
и
как
хорошо,
что
я
вижу
тебя,
共赴路途
山高海深也闯
Вместе
отправимся
в
путь,
горы
и
моря
нам
не
помеха.
两手牵出信心
热心中满盼望
Держась
за
руки,
обретаем
уверенность,
в
сердцах
полны
надежды,
毅力活力融和变热浪
Сила
воли
и
энергия
сливаются
в
жаркую
волну.
(梁)可知道缤纷世界
(Эдмонд)
Знаешь
ли,
в
этом
пестром
мире
遇得知音极渺茫
Найти
родственную
душу
так
сложно,
幸我的天与海
К
счастью,
мое
небо
и
море
被你将他照亮
Ты
осветила
своим
светом.
(古)心因你推开了窗
(Луи)
Благодаря
тебе,
в
моем
сердце
открылось
окно,
像得到生命太阳
Словно
солнце
жизни
взошло.
在挚真空气中
В
этой
искренней
атмосфере,
(合)如宇宙无限
(Вместе)
Как
бесконечная
вселенная,
聚满能量
谢你于深山远海
Наполненная
энергией.
Благодарю
тебя,
что
среди
гор
и
морей
无后顾共前往
Мы
идем
вперед,
не
оглядываясь,
分享星光
Делимся
звездным
светом,
分担每一浪
Преодолеваем
каждую
волну
вместе.
沉默里托附我
В
молчании
ты
поддерживаешь
меня,
亦了解为何往
И
я
понимаю,
куда
мы
идем.
赤子惺惺相惜闯远方
Как
два
чистых
сердца,
мы
вместе
стремимся
вдаль,
踏笑于崎岖变迁
С
улыбкой
преодолевая
извилистые
перемены,
毋惧凌乱迷惘
Не
боясь
смятения
и
растерянности,
皆因急风总向心里激荡
Ведь
порывистый
ветер
всегда
будоражит
наши
сердца,
培育勇气傲气
Воспитывая
в
нас
смелость
и
гордость,
尽扫寂寞惆怅
Развеивая
одиночество
и
тоску.
友好的心始终充满火光
Дружеские
сердца
всегда
полны
огня.
(古)心因你推开了窗
(Луи)
Благодаря
тебе,
в
моем
сердце
открылось
окно,
像得到生命太阳
Словно
солнце
жизни
взошло.
在挚真空气中
В
этой
искренней
атмосфере,
(合)如宇宙无限
(Вместе)
Как
бесконечная
вселенная,
聚满能量
谢你于深山远海
Наполненная
энергией.
Благодарю
тебя,
что
среди
гор
и
морей
无后顾共前往
Мы
идем
вперед,
не
оглядываясь,
分享星光
Делимся
звездным
светом,
分担每一浪
Преодолеваем
каждую
волну
вместе.
沉默里托附我
В
молчании
ты
поддерживаешь
меня,
亦了解为何往
И
я
понимаю,
куда
мы
идем.
赤子惺惺相惜闯远方
Как
два
чистых
сердца,
мы
вместе
стремимся
вдаль,
踏笑于崎岖变迁
С
улыбкой
преодолевая
извилистые
перемены,
毋惧凌乱迷惘
Не
боясь
смятения
и
растерянности,
皆因急风总向心里激荡
Ведь
порывистый
ветер
всегда
будоражит
наши
сердца,
培育勇气傲气
Воспитывая
в
нас
смелость
и
гордость,
尽扫寂寞惆怅
Развеивая
одиночество
и
тоску.
友好的心始终充满火光
Дружеские
сердца
всегда
полны
огня.
谢你于深山远海
Благодарю
тебя,
что
среди
гор
и
морей
无后顾共前往
Мы
идем
вперед,
не
оглядываясь,
分享星光
Делимся
звездным
светом,
分担每一浪
Преодолеваем
каждую
волну
вместе.
沉默里托附我
В
молчании
ты
поддерживаешь
меня,
亦了解为何往
И
я
понимаю,
куда
мы
идем.
赤子惺惺相惜闯远方
Как
два
чистых
сердца,
мы
вместе
стремимся
вдаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.