Текст и перевод песни 古天樂 - 愛講靈感
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
来自每一秒每一分
живи
каждой
секундой,
каждым
мгновением.
谁就会不费力
тому
счастье
даётся
我只有草率的心
У
меня
лишь
порывистое
сердце,
敢于推翻
готов
всё
перевернуть,
冲动惯
привык
к
импульсивности.
缠上这类人
Свяжешься
с
таким,
как
я,
怕你没法安心
и
покоя
тебе
не
видать.
爱我不要像个傻天真
Не
люби
меня,
как
наивная
дурочка,
恕我不会让你每一刻抱紧
извини,
но
я
не
буду
держать
тебя
в
объятиях
каждую
секунду.
情人未免束缚太多
Отношения
не
должны
быть
слишком
сковывающими,
多姿多采
方够兴奋
разнообразие
— вот
что
волнует.
爱意一刹犹如强心针
Любовь
— как
укол
адреналина,
可否不保留
Давай
же
не
будем
сдерживаться,
来制造美丽释放青春
создадим
красоту,
отдадимся
молодости,
眉头别皱
忘形地吻
Не
хмурь
брови,
целуй
меня
страстно,
其实我比你更天真
на
самом
деле
я
наивнее
тебя.
全部回忆中片段
все
воспоминания,
也许有优点一身
Может,
во
мне
и
полно
достоинств,
不进安全感
но
не
ищи
во
мне
надежности,
偏于轻松
幽默感
я
за
лёгкость
и
юмор.
怕你没法安心
тебе
не
будет
спокойно.
爱我不要像个傻天真
Не
люби
меня,
как
наивная
дурочка,
恕我不会让你每一刻抱紧
извини,
но
я
не
буду
держать
тебя
в
объятиях
каждую
секунду.
情人未免束缚太多
Отношения
не
должны
быть
слишком
сковывающими,
多姿多采
方够兴奋
разнообразие
— вот
что
волнует.
爱意一刹犹如强心针
Любовь
— как
укол
адреналина,
可否不保留
Давай
же
не
будем
сдерживаться,
来制造美丽释放青春
создадим
красоту,
отдадимся
молодости,
你也可爱但太傻天真
Ты
тоже
милая,
но
слишком
наивная,
恕我不会让你每一刻抱紧
извини,
но
я
не
буду
держать
тебя
в
объятиях
каждую
секунду.
情人未免束缚太多
Отношения
не
должны
быть
слишком
сковывающими,
多姿多采
方够兴奋
разнообразие
— вот
что
волнует.
爱意一刹犹如强心针
Любовь
— как
укол
адреналина,
可否不保留
Давай
же
не
будем
сдерживаться,
来制造美丽释放青春
создадим
красоту,
отдадимся
молодости,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.