Leo Ku - Gone Too Soon - перевод текста песни на английский

Gone Too Soon - 古巨基перевод на английский




Gone Too Soon
Gone Too Soon
相處的時光 乏味
Our time together, I found it boring
中意的明星 通通過氣
The celebrities that I liked, you made fun of
穿得俗氣 你尚在時
When you were still here, you dressed dowdily
亦懶得 聽你見地
And I couldn't be bothered to
枕邊人 從來未看得起
Listen to your opinions
喜愛聽童話 幼稚
You loved listening to fairytales, you were so naive
選購的床單 都不滿意
The bed sheets you chose, they were never to my taste
只知直到 你訣別前
It was only after you left
被看清的好意太容易
That I realized how easy it was to ignore your kindness
欣賞從沒法 及時
My appreciation somehow never came on time
情人是否見慣就是閑人 遲遲未會着緊
Do lovers become dispensable when they become familiar? I was slow in cherishing you
失去快樂卻 快得很
The loss of happiness, however, was swift
走得太快才能當寶 錯在太慢的哀悼
You had to leave quickly for me to treasure you, my mistake was in mourning you too slowly
就算回頭讚你 如何的好 如何讓你聽到
Even if I looked back to praise you, how could you hear?
花開過以後全當草 怕太早珍惜到老
Flowers become weeds once they've bloomed. I was afraid to cherish you too early, in case I grew tired
光陰卻不夠去 再跳慢舞
But time wasn't enough for another slow dance
走了先狂追 犯賤
It was only after you left that I chased you frantically, worthless as I was
失去的童話 通通經典
The fairytales you left behind, they're all classics now
只因沒法 放在面前
Because they were out of my reach
被你燒焦的菜也懷念
Even the food you burned, I miss it now
香水庸俗變 纏綿
Your perfume, once vulgar, is now intoxicating
情人是否見慣就是閑人 遲遲未會着緊
Do lovers become dispensable when they become familiar? I was slow in cherishing you
失去快樂卻 快得很
The loss of happiness, however, was swift
走得太快才能當寶 錯在太慢的哀悼
You had to leave quickly for me to treasure you, my mistake was in mourning you too slowly
就算回頭讚你 如何的好 如何讓你聽到
Even if I looked back to praise you, how could you hear?
花開過以後全當草 怕太早珍惜到老
Flowers become weeds once they've bloomed. I was afraid to cherish you too early, in case I grew tired
光陰卻不夠去 再跳慢舞
But time wasn't enough for another slow dance
走得太快才能當寶 錯在太慢的哀悼
You had to leave quickly for me to treasure you, my mistake was in mourning you too slowly
就算回頭讚你 如何的好 如何讓你聽到
Even if I looked back to praise you, how could you hear?
花開過以後全當草 怕太早珍惜到老
Flowers become weeds once they've bloomed. I was afraid to cherish you too early, in case I grew tired
光陰卻不夠去 再跳慢舞
But time wasn't enough for another slow dance
好感要傷感時 至領略到
It's only when I feel regret that I realize my love for you





Авторы: Wai Man Leung, Jonathan Edward Laudon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.