Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
触摸你身体
何必需要忌讳
Deinen
Körper
zu
berühren,
warum
sollte
es
Tabu
sein?
就当做怀旧
拥抱是怀念的姿势
Betrachte
es
als
Nostalgie,
Umarmungen
sind
eine
Geste
der
Erinnerung
别怕突然越轨
Hab
keine
Angst,
die
Grenze
zu
überschreiten
朋友也可亲吻额角
Auch
Freunde
können
die
Stirn
küssen
见证旧爱的沦落
Als
Zeuge
des
Verfalls
einer
alten
Liebe
既已对我全无知觉
有甚么怯慌
Da
du
ohnehin
nichts
mehr
für
mich
empfindest,
wovor
solltest
du
dich
fürchten?
你怕让两手碰着我吗
Hast
du
Angst,
mich
zu
berühren?
难道我质感太差
Ist
meine
Textur
etwa
zu
grob?
你发的短讯也有策略吗
Hast
du
sogar
eine
Strategie
für
deine
Nachrichten?
以后无需直接讲话
In
Zukunft
müssen
wir
nicht
mehr
direkt
reden
喂一声
这一声
你认得出我么
Hallo,
erkennst
du
mich
an
diesem
einen
Wort?
这亲昵
到陌生的经过
Diese
Vertrautheit,
die
nun
fremd
geworden
ist
我说过
最爱抱你
到这日你想闪躲
Ich
sagte,
ich
liebe
es
dich
zu
umarmen,
doch
heute
weichst
du
aus
怕了我
但是我
自问我哪有做错
Du
fürchtest
mich,
aber
ich
frage
mich,
was
ich
falsch
gemacht
habe
当日离开我
没说别接触这么多
Als
du
gingst,
sagtest
du
nicht,
ich
solle
dich
nicht
so
oft
berühren
谁知惊我甚么
Wovor
hast
du
nur
Angst?
不需要不安
联络我分享你近况
Kein
Grund
unruhig
zu
sein,
kontaktiere
mich
und
erzähl
von
dir
哪怕冒了一头汗
据说你仍爱几米
Auch
wenn
du
ins
Schwitzen
kommst,
ich
hörte,
du
liebst
immer
noch
Jimmy
有甚么怕讲
Was
gibt
es
da
schon
zu
verschweigen?
你怕让两手碰着我吗
Hast
du
Angst,
mich
zu
berühren?
难道我质感太差
Ist
meine
Textur
etwa
zu
grob?
你发的短讯也有策略吗
Hast
du
sogar
eine
Strategie
für
deine
Nachrichten?
说话无需验证真假
Worte
brauchen
keine
Wahrheitsprüfung
喂一声
这一声
你认得出我么
Hallo,
erkennst
du
mich
an
diesem
einen
Wort?
这亲昵
到陌生的经过
Diese
Vertrautheit,
die
nun
fremd
geworden
ist
我说过
最爱抱你
到这日你想闪躲
Ich
sagte,
ich
liebe
es
dich
zu
umarmen,
doch
heute
weichst
du
aus
怕了我
但是我
自问我哪有做错
Du
fürchtest
mich,
aber
ich
frage
mich,
was
ich
falsch
gemacht
habe
当日离开我
没说别接触这么多
Als
du
gingst,
sagtest
du
nicht,
ich
solle
dich
nicht
so
oft
berühren
谁知惊我甚么
Wovor
hast
du
nur
Angst?
造作地说声
keep
in
touch
Künstlich
zu
sagen
"Keep
in
touch"
还想得到甚么
Was
erhoffe
ich
mir
noch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song De Lei, Xi Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.