Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初次吃自助餐
來慶祝升上了高班
My
first
dinner
at
a
buffet
was
to
celebrate
my
promotion
to
senior
class
這個放任傍晚
甜美永遠活在心間
This
indulgent
evening,
it's
sweetness
forever
stays
in
my
mind
初吻愛人時間
忘記這渡輪沒加班
My
first
kiss,
forgetting
that
the
ferry
had
stopped
於沙灘裡暢談
直到潮岸逐漸變藍
Talking
on
the
beach
until
the
shoreline
slowly
turned
blue
某一次賽後獲得
殿軍
Once,
after
a
competition,
I
won
third
place
亦得老友賀吻
And
received
a
congratulatory
kiss
from
an
old
friend
那刻我領會情感
勝負
At
that
moment,
I
understood
that
emotions
and
都興奮
未靠獎品
Victories
are
exciting,
not
because
of
the
rewards
這一世
即使見聞沿路一直變
In
this
life,
even
though
the
things
you
see
and
hear
change
constantly
一刻永恆
懷念永不厭
A
moment
in
time
is
eternal,
memories
never
grow
old
風景性情人物會改變
Scenery,
personality,
and
people
will
change
即使故意再做一遍
Even
if
we
try
to
repeat
it
again
情懷事後便難再現
The
feelings
we
felt
cannot
be
recreated
回憶可珍藏當冠冕
Memories
can
be
cherished
like
a
crown
幫女友抬行李
無處找美食沒心機
I
carried
my
girlfriend's
luggage,
not
caring
about
finding
food
不忍乞丐皺眉
奉獻出餅乾極歡喜
I
couldn't
bear
the
sight
of
the
beggar's
frown
and
happily
gave
him
biscuits
某一次坐長途機
夜機
Once,
on
a
long-haul
flight,
a
night
flight
夢中擦過萬里
In
my
dreams,
I
traveled
a
myriad
of
miles
我親眼面對晨曦
天地
I
woke
up
to
the
sunrise,
the
heavens
這種美
餘生銘記
This
beauty,
I'll
remember
it
for
the
rest
of
my
life
這一世
彷彿旅遊沿路一直變
In
this
life,
it's
like
a
journey,
things
constantly
change
風景退後無奈講再見
The
scenery
leaves
me
behind,
saying
goodbye
with
a
sigh
不必強求時地永不變
No
need
to
force
time
and
place
to
stay
the
same
這一剎
誰在我面前
In
this
moment,
who
is
by
my
side
這一天
在不久的以後再見
This
day,
in
the
near
future,
we
will
meet
again
來日會有更多的
懷念
In
the
days
to
come,
there
will
be
more
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tian Ce, Xi Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.