Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生有幾多個十年
Wie viele Jahrzehnte hat ein Leben?
L
在你十歲登上朗誦臺朗誦
L
Mit
zehn
Jahren
standest
du
auf
der
Bühne
zum
Rezitieren
O
但我未結識你沒法作觀眾
O
Aber
ich
kannte
dich
noch
nicht,
konnte
nicht
dein
Publikum
sein
直發孖辮得四尺高
舊照片裏露笑容
Glattes
Haar,
Zöpfe,
kaum
vier
Fuß
groß,
ein
Lächeln
auf
alten
Fotos
V
在你廿歲鐘愛戲劇和舞蹈
V
Mit
zwanzig
liebtest
du
Theater
und
Tanz
E
動作扮相優美沒法看得到
E
Deine
eleganten
Bewegungen
und
dein
Aussehen
konnte
ich
nicht
sehen
直至雙方因愛結識
令我生命這麼好
Bis
wir
uns
durch
die
Liebe
trafen,
was
mein
Leben
so
gut
machte
讓我生命線
在你命裏相交多十年
Lass
meine
Lebenslinie
deine
für
zehn
weitere
Jahre
kreuzen
白了的黑發
讓我為你去親手紮辮
Dein
ergrautes
schwarzes
Haar,
lass
es
mich
für
dich
eigenhändig
zu
Zöpfen
flechten
慢了點遇見
尚有運氣去親身發現
Wir
trafen
uns
etwas
spät,
doch
ich
habe
das
Glück,
es
selbst
zu
entdecken
有日眼花
有日氣喘
Eines
Tages
verschwommene
Sicht,
eines
Tages
kurzatmig
時間走了
我亦鐘愛
你娃娃的臉
Die
Zeit
vergeht,
doch
ich
liebe
immer
noch
dein
Puppengesicht
我
在五十歲跟你再扮成細路
(分一杯雪糕)
Ich,
mit
fünfzig,
spiele
wieder
Kind
mit
dir
(teilen
uns
ein
Eis)
要
在八十歲跟你大跳土風舞
Will
mit
achtzig
mit
dir
ausgelassen
Volkstänze
tanzen
綠野仙蹤跟你細數
食爆穀渡過清早
Mit
dir
den
'Zauberer
von
Oz'
nacherzählen,
Popcorn
essen
und
den
Morgen
verbringen
讓我生命線
在你命裏相交多十年
Lass
meine
Lebenslinie
deine
für
zehn
weitere
Jahre
kreuzen
白了的黑發
讓我為你去親手紮辮
Dein
ergrautes
schwarzes
Haar,
lass
es
mich
für
dich
eigenhändig
zu
Zöpfen
flechten
上半生未見
在你六歲我怎麼發現
In
der
ersten
Lebenshälfte
ungesehen,
wie
hätte
ich
dich
finden
sollen,
als
du
sechs
warst?
你在那邊
我在這邊
誰會想到我們喜宴
Du
warst
dort
drüben,
ich
war
hier
drüben,
wer
hätte
an
unser
Hochzeitsfest
gedacht?
讓我生命線
在你命裏相交多十年
Lass
meine
Lebenslinie
deine
für
zehn
weitere
Jahre
kreuzen
白了的黑發
讓我為你去親手紮辮
Dein
ergrautes
schwarzes
Haar,
lass
es
mich
für
dich
eigenhändig
zu
Zöpfen
flechten
上半生未見
在你六歲我怎麼發現
In
der
ersten
Lebenshälfte
ungesehen,
wie
hätte
ich
dich
finden
sollen,
als
du
sechs
warst?
你在那邊
我在這邊
誰會想到我們喜宴
Du
warst
dort
drüben,
ich
war
hier
drüben,
wer
hätte
an
unser
Hochzeitsfest
gedacht?
L
dadidadi...
L
dadidadi...
O
dadidadi...
O
dadidadi...
V
dadidadi...
V
dadidadi...
E
dadadada...
E
dadadada...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Cheung Pong, Zhao Wei Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.