Leo Ku - 人生有幾多個十年 - перевод текста песни на русский

人生有幾多個十年 - 古巨基перевод на русский




人生有幾多個十年
Сколько десятилетий в жизни
L O V E
Л Ю Б О ВЬ
L 在你十歲登上朗誦臺朗誦
Л - когда в десять лет ты декламировала на сцене,
O 但我未結識你沒法作觀眾
Ю - я ещё не знал тебя, не мог быть в зале.
直發孖辮得四尺高 舊照片裏露笑容
Косички, четыре фута роста, старая фотокарточка хранит твою улыбку.
V 在你廿歲鐘愛戲劇和舞蹈
Б - в двадцать лет ты любила театр и танцы,
E 動作扮相優美沒法看得到
О - грациозные движения, позы - увы, не видел.
直至雙方因愛結識 令我生命這麼好
Пока любовь не соединила нас, сделав мою жизнь такой счастливой.
讓我生命線 在你命裏相交多十年
Пусть линия моей жизни пересекает твою ещё много десятилетий.
白了的黑發 讓我為你去親手紮辮
Пусть поседевшие волосы не помешают мне заплетать твои косы.
慢了點遇見 尚有運氣去親身發現
Пусть мы встретились не сразу, но у меня есть шанс увидеть всё сам.
有日眼花 有日氣喘
И пусть зрение ослабнет, дыхание станет прерывистым,
時間走了 我亦鐘愛 你娃娃的臉
время уйдёт, я всё равно буду любить твоё лицо, как у куклы.
在五十歲跟你再扮成細路 (分一杯雪糕)
В пятьдесят лет мы будем снова как дети, деля одно мороженое на двоих.
在八十歲跟你大跳土風舞
В восемьдесят станцуем зажигательный танец.
綠野仙蹤跟你細數 食爆穀渡過清早
Как в «Волшебнике страны Оз», будем вспоминать, как ели попкорн ранним утром.
讓我生命線 在你命裏相交多十年
Пусть линия моей жизни пересекает твою ещё много десятилетий.
白了的黑發 讓我為你去親手紮辮
Пусть поседевшие волосы не помешают мне заплетать твои косы.
上半生未見 在你六歲我怎麼發現
Как я мог узнать тебя шестилетней, ведь мы ещё не встретились?
你在那邊 我在這邊 誰會想到我們喜宴
Ты была там, я - здесь, кто бы мог подумать, что мы будем праздновать нашу свадьбу?
L O V E
Л Ю Б О ВЬ
讓我生命線 在你命裏相交多十年
Пусть линия моей жизни пересекает твою ещё много десятилетий.
白了的黑發 讓我為你去親手紮辮
Пусть поседевшие волосы не помешают мне заплетать твои косы.
上半生未見 在你六歲我怎麼發現
Как я мог узнать тебя шестилетней, ведь мы ещё не встретились?
你在那邊 我在這邊 誰會想到我們喜宴
Ты была там, я - здесь, кто бы мог подумать, что мы будем праздновать нашу свадьбу?
L dadidadi...
Л дадидади...
O dadidadi...
Ю дадидади...
V dadidadi...
Б дадидади...
E dadadada...
О дададада...





Авторы: Kin Cheung Pong, Zhao Wei Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.