Leo Ku - 以後就這樣了 - перевод текста песни на немецкий

以後就這樣了 - 古巨基перевод на немецкий




以後就這樣了
Von nun an wird es so sein
回头看打翻的咖啡 消失在餐桌
Rückblickend auf den verschütteten Kaffee, verschwunden vom Tisch.
干净稳妥像我没来过
Sauber und ordentlich, als wäre ich nie hier gewesen.
一切都已经安放好 不容许出错
Alles ist schon arrangiert, Fehler sind nicht erlaubt.
这地方 属于 你和我
Dieser Ort gehört dir und mir.
好像 欠缺得到解脱
Scheint, als fehlte die Befreiung.
好像 美好得没话说
Scheint so wunderbar, dass man sprachlos ist.
好像 热闹得不用再漂泊
Scheint belebt genug, um nicht mehr umhertreiben zu müssen.
活在一个不会迷路的沙漠
Leben in einer Wüste, in der man sich nicht verirren kann.
是不是这样的我就是我
Bin ich so wirklich ich?
要追求的结果
Das Ergebnis, das ich anstrebe.
会不会有了伴侣 就不再方便难过
Ist es mit einer Partnerin unbequem, traurig zu sein?
为两个人的未来而奔波
Für die Zukunft von uns beiden kämpfen.
是否就没时间寂寞
Gibt es dann keine Zeit für Einsamkeit?
孤独也失去 闪躲的角落
Verliert auch die Einsamkeit ihren Schlupfwinkel?
是不是窝在这个安乐窝
Bin ich in diesem gemütlichen Nest?
该快乐到忘我
Sollte ich glücklich sein bis zur Selbstvergessenheit?
会不会幸福就是不愁没寄托
Ist Glück, sich keine Sorgen um Halt machen zu müssen?
身在福中怀疑是种罪过
Im Glück zu sein und zu zweifeln, ist eine Sünde.
梦想成真别想太多
Träume werden wahr, denk nicht zu viel nach.
以后就这样了 该不错
Von nun an wird es so sein, das sollte gut sein.
往后 不出错就不错
Künftig ist es gut, keine Fehler zu machen.
往后 率性就是堕落
Künftig ist Spontaneität Dekadenz.
然后 忙碌得没资格蹉跎
Dann, zu beschäftigt, um sich Zeitverschwendung leisten zu können.
活在一个不用流浪的沙漠
Leben in einer Wüste, in der man nicht umherwandern muss.
是不是这样的我就是我
Bin ich so wirklich ich?
要追求的结果
Das Ergebnis, das ich anstrebe.
会不会有了伴侣 就不再方便难过
Ist es mit einer Partnerin unbequem, traurig zu sein?
为两个人的未来而奔波
Für die Zukunft von uns beiden kämpfen.
是否就没时间寂寞
Gibt es dann keine Zeit für Einsamkeit?
孤独也失去 闪躲的角落
Verliert auch die Einsamkeit ihren Schlupfwinkel?
是不是窝在这个安乐窝
Bin ich in diesem gemütlichen Nest?
该快乐到忘我
Sollte ich glücklich sein bis zur Selbstvergessenheit?
会不会幸福就是不愁没寄托
Ist Glück, sich keine Sorgen um Halt machen zu müssen?
身在福中怀疑是种罪过
Im Glück zu sein und zu zweifeln, ist eine Sünde.
梦想成真别想太多
Träume werden wahr, denk nicht zu viel nach.
以后就这样了 该不错
Von nun an wird es so sein, das sollte gut sein.
是不是这样的我就是我
Bin ich so wirklich ich?
要追求的结果
Das Ergebnis, das ich anstrebe.
会不会幸福就是容不下失落
Kann Glück keinen Verlust ertragen?
真心爱你的我还要什么
Was will ich, der dich wahrhaft liebt, noch mehr?
告别过去别想太多
Verabschiede die Vergangenheit, denk nicht zu viel nach.
以后呢 别再问 也不错
Und die Zukunft? Frag nicht mehr, auch gut.
以后就这样了 该不错
Von nun an wird es so sein, das sollte gut sein.





Авторы: Xi Lin, Rong Hao Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.