Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來年來日
In den kommenden Jahren und Tagen
鎖於心裡沒提起
但我怎麼都再難忘記
Verschlossen
in
meinem
Herzen,
unerwähnt,
doch
ich
kann
dich
niemals
vergessen
在那一天可相遇你
都可算這生的福氣
An
jenem
Tag,
als
ich
dich
traf,
war
das
das
größte
Glück
meines
Lebens
風光轉眼是危機
歷遍很多知道無完美
Glück
kann
sich
in
Gefahr
verwandeln,
erfahren
habe
ich,
dass
nichts
perfekt
ist
是你始終看管我天地
叫我自由去飛沒退避
Doch
du
beschützt
immer
mein
Leben
und
lässt
mich
frei
fliegen
ohne
Zurückweichen
來年如果世上愛念已經式微
In
den
kommenden
Jahren,
wenn
die
Liebe
auf
der
Welt
verblasst
仍然能堅決地吻著你一雙眉
Werfe
ich
mich
trotzdem
entschlossen
in
deine
Arme
來日我到那樣年紀
An
jenem
Tag,
wenn
ich
dieses
Alter
erreiche
最燦爛晨曦都因你起
Wird
selbst
die
strahlendste
Morgendämmerung
wegen
dir
beginnen
來年如果歲月要岸與海飄離
In
den
kommenden
Jahren,
wenn
Zeit
und
Meer
sich
voneinander
trennen
仍然能堅決地抱著你不分離
Werfe
ich
mich
trotzdem
entschlossen
in
deine
Arme
ohne
Abschied
來日我要老掉垂死
An
jenem
Tag,
wenn
ich
sterbend
alt
bin
不捨失去的都只會是你
Wird
nur
noch
du
das
Einzige
sein,
das
ich
nicht
loslassen
kann
不需星相問玄機
就算他生都要重逢你
Keine
Sterne
brauche
ich,
um
das
Schicksal
zu
befragen,
selbst
im
nächsten
Leben
是你始終看管我天地
世界上誰這麼沒距離
Denn
du
beschützt
immer
mein
Leben,
wer
auf
der
Welt
ist
mir
so
nah?
來年如果世上愛念已經式微
In
den
kommenden
Jahren,
wenn
die
Liebe
auf
der
Welt
verblasst
仍然能堅決地吻著你一雙眉
Werfe
ich
mich
trotzdem
entschlossen
in
deine
Arme
來日我到那樣年紀
An
jenem
Tag,
wenn
ich
dieses
Alter
erreiche
最燦爛晨曦都因你起
Wird
selbst
die
strahlendste
Morgendämmerung
wegen
dir
beginnen
來年如果歲月要岸與海飄離
In
den
kommenden
Jahren,
wenn
Zeit
und
Meer
sich
voneinander
trennen
仍然能堅決地抱著你不分離
Werfe
ich
mich
trotzdem
entschlossen
in
deine
Arme
ohne
Abschied
來日我要老掉垂死
An
jenem
Tag,
wenn
ich
sterbend
alt
bin
不捨失去的都只會是你
Wird
nur
noch
du
das
Einzige
sein,
das
ich
nicht
loslassen
kann
來年如果世上愛念已經式微
In
den
kommenden
Jahren,
wenn
die
Liebe
auf
der
Welt
verblasst
仍然能堅決地吻著你一雙眉
Werfe
ich
mich
trotzdem
entschlossen
in
deine
Arme
來日我到那樣年紀
An
jenem
Tag,
wenn
ich
dieses
Alter
erreiche
最燦爛晨曦都因你起
Wird
selbst
die
strahlendste
Morgendämmerung
wegen
dir
beginnen
來年如果歲月要岸與海飄離
In
den
kommenden
Jahren,
wenn
Zeit
und
Meer
sich
voneinander
trennen
仍然能堅決地抱著你不分離
Werfe
ich
mich
trotzdem
entschlossen
in
deine
Arme
ohne
Abschied
來日我要老掉垂死
An
jenem
Tag,
wenn
ich
sterbend
alt
bin
不捨失去的都只會是你
Wird
nur
noch
du
das
Einzige
sein,
das
ich
nicht
loslassen
kann
來日我要老掉垂死
An
jenem
Tag,
wenn
ich
sterbend
alt
bin
不捨失去的只可以是你
Wirst
nur
noch
du
das
Einzige
sein,
das
ich
behalten
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Siu Kei, Zhou Bo Xian
Альбом
古巨基精選
дата релиза
18-04-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.