古巨基 - 在這離別時候 - перевод текста песни на английский

在這離別時候 - 古巨基перевод на английский




在這離別時候
In This Moment of Farewell
握著你的手
Holding your hands,
我要走不能走
I want to leave but can't bring myself to go.
簡單的再見兩個字
The simple words of goodbye are
我說不出口
impossible for me to say.
妳那癡癡的眼光
Your gaze, filled with affection,
訴說著無盡的哀愁
Expresses an endless sorrow,
最痛心處 是你努力讓笑容依舊
Most heart-wrenching is your effort to keep smiling.
我聽到我的心跳
I can hear my heart beating,
一再說著不走不走
Repeatedly saying, "Don't go, don't go".
在這離別的時候
At this moment of farewell,
風也溫柔 雲也溫柔
The wind is gentle, the clouds are gentle,
我眼裡有千千萬萬個你
My eyes are filled with a thousand versions of you,
每個你都是溫柔
Each one filled with tenderness.
我恨自己不夠瀟灑
I hate myself for not being cool enough,
為什麼一步一回頭
Why do I keep looking back with every step?
我聽到我們的心跳
I can hear our heartbeats,
像是天籟的合奏
Like a heavenly symphony,
一再說著相守相守相守
Repeating, "stay together, stay together, stay together".
我還是必須走
But I have to leave.
我鬆了你的手
I let go of your hands.
簡單的愛你兩個字
The simple words of "I love you" are
我說不出口
impossible for me to say.
看著你的眼睛
Looking into your eyes,
附上了無盡的溫柔
Reflecting an endless tenderness
最傷心處
Most heartbreaking of all,
是你努力讓淚水停留
Is your effort to hold back the tears.
我聽到你的心跳
I can hear your heartbeat,
一再說著別走別走
Repeatedly saying, "Don't leave, don't leave".
在這離別的時候
At this moment of farewell,
風也溫柔 雲也溫柔
The wind is gentle, the clouds are gentle,
我眼裡有千千萬萬個你
My eyes are filled with a thousand versions of you,
每個你都是溫柔
Each one filled with tenderness.
我恨自己不夠瀟灑
I hate myself for not being cool enough,
為什麼一步一回頭
Why do I keep looking back with every step?
我聽到我們的心跳
I can hear our heartbeats,
像是天籟的合奏
Like a heavenly symphony,
一再說著相守相守相守
Repeating, "Stay together, stay together, stay together".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.