Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
才女收鮮花一般較多
Talented
women
usually
receive
more
flowers
失蹤光陰一般較多
藉口都更多
Time
lost
is
usually
more
excuses
are
more
傻更更當然肯聽你講
Of
course,
a
fool
is
willing
to
listen
to
you
這些散餐根據你講
These
free
meals
are
based
on
what
you
say
當然得我
熱情過拍拖
Of
course
I'm
more
enthusiastic
than
dating
寂寞地開心著魔
尚且肯欺騙著我
Lonely
and
happy,
bewitched
and
still
willing
to
deceive
me
而高手的你
尚有伴侶
可以無限拖
And
the
expert
you
still
have
a
partner
can
drag
indefinitely
榮譽都歸於我
高於一切
平淡拍拖
The
honor
belongs
to
me,
above
all,
plain
dating
這個白痴
為了陪你活一次
This
idiot
lived
with
you
for
a
while
沒智商
得個癡
時常被騙極容易
No
IQ,
only
crazy,
often
cheated
very
easily
誰若有日你鍾意
心計令我詐不知
If
one
day
you
like
me,
your
scheming
makes
me
pretend
not
to
know
然後最終
眼看然後你都未曾在意
And
finally,
looking
at
you,
you
never
cared
這個白痴
受你蒙騙亦可以
This
idiot
can
also
be
deceived
by
you
受你點
給你指
到最終的那時
Accept
what
you
give,
give
what
you
point
until
the
final
moment
事已至此
誰會最易
逼你成熟
At
this
point,
who
is
the
easiest
to
force
you
to
mature?
開口講愛原意
Wooh
Speak
out
the
original
intention
of
love,
Wooh
其實詐蠢
全為你付出的機智
In
fact,
pretending
to
be
stupid
is
all
the
wit
I
give
to
you
傻更更一般聽你說起
A
fool
generally
listens
to
you
一堆一堆關於我的
是非彷似真
A
bunch
of
things
about
me,
right
and
wrong
seem
to
be
true
無端端講起因此你說
Talking
about
it
for
no
reason,
so
you
said
彼此空間不可太少
Personal
space
can't
be
too
little
因此所以未來難貼身
So
the
future
is
hard
to
get
close
樣貌是七分認真
但得到一個別吻
Looks
are
seven
points
serious,
but
get
a
kiss
還得到口訊在掛念我使我還著緊
I
also
got
a
message,
missing
me
makes
me
care
毋負高手的你出手傷我還是快感
I
am
not
worthy
of
your
expert
shot,
hurting
me
is
still
exciting
這個白痴
為了陪你活一次
This
idiot
lived
with
you
for
a
while
沒智商
得個癡
時常被騙極容易
No
IQ,
only
crazy,
often
cheated
very
easily
誰若有日你鍾意
心計令我詐不知
If
one
day
you
like
me,
your
scheming
makes
me
pretend
not
to
know
然後最終
眼看然後你都未曾在意
And
finally,
looking
at
you,
you
never
cared
這個白痴
受你蒙騙亦可以
This
idiot
can
also
be
deceived
by
you
受你點
給你指
到最終的那時
Accept
what
you
give,
give
what
you
point
until
the
final
moment
事已至此
誰會最易
逼你成熟
At
this
point,
who
is
the
easiest
to
force
you
to
mature?
開口講愛原意
Wooh.
Speak
out
the
original
intention
of
love,
Wooh.
其實詐蠢
全為你付出的機智
In
fact,
pretending
to
be
stupid
is
all
the
wit
I
give
to
you
這個白痴
為了陪你活一次
This
idiot
lived
with
you
for
a
while
沒智商
得個癡
時常被騙極容易
No
IQ,
only
crazy,
often
cheated
very
easily
誰若有日你鍾意
心計令我詐不知
If
one
day
you
like
me,
your
scheming
makes
me
pretend
not
to
know
然後最終
眼看然後你都未曾在意
And
finally,
looking
at
you,
you
never
cared
這個白痴
受你蒙騙亦可以
This
idiot
can
also
be
deceived
by
you
受你點
給你指
到最終的那時
Accept
what
you
give,
give
what
you
point
until
the
final
moment
事已至此
誰會最易
逼你成熟
At
this
point,
who
is
the
easiest
to
force
you
to
mature?
然後承認愛意
Wooh...
And
then
admit
love,
Wooh...
其實詐蠢
全為你付出的機智
In
fact,
pretending
to
be
stupid
is
all
the
wit
I
give
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chenug Gai Tim, Cheung Gai Tim
Альбом
星戰
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.