Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲)
Der Riese in meinem Herzen (Kantonesisch) (Titelsong der Web-Serie "PTU Tactical Unit")
人类继续浮躁
Die
Menschen
bleiben
ruhelos
时代继续沉溺
Die
Zeit
versinkt
in
Oberflächlichkeit
难道窄路难走
Wenn
der
Weg
zu
eng
wird
我就跳落悬崖
Springe
ich
doch
einfach
in
den
Abgrund
从未怕被离弃
Nie
hatte
ich
Angst,
verlassen
zu
werden
存在我宇宙中
In
meinem
Universum
潜伏了巨人般
Lebt
ein
gigantischer
信念远大无崖
Glaube
ohne
Grenzen
谁能理解
Wer
versteht
mich
schon?
我擦掉伤疤
Ich
wische
die
Narben
fort
我撒下火花
Ich
streue
Funken
aus
我未曾妥协放下信仰
Ich
gab
meinen
Glauben
nie
auf
谁会怕世事歪
Wer
hat
Angst
vor
einer
verdrehten
Welt?
我扑着风沙
Ich
kämpfe
gegen
den
Sturm
我有谁会怕
Ich
fürchte
mich
vor
niemandem
踏过去发现世界
Durchquere
sie
und
entdecke
die
Welt
越过了发现天大地大
Überwinde
sie
und
sieh
die
Weite
des
Himmels
无论挫败无数
Zähle
ich
meine
Niederlagen?
唯独信念和希冀
Nur
mein
Glaube
und
meine
Hoffnung
决不会变卖
Werden
nie
verraten
任道理在倾侧
Mag
die
Welt
auch
kippen
任命数在催迫
Das
Schicksal
drängen
不可瓦解
Ich
werde
nicht
brechen
我擦掉伤疤
Ich
wische
die
Narben
fort
我撒下火花
Ich
streue
Funken
aus
我未曾妥协放下信仰
Ich
gab
meinen
Glauben
nie
auf
谁会怕世事歪
Wer
hat
Angst
vor
einer
verdrehten
Welt?
我扑着风沙
Ich
kämpfe
gegen
den
Sturm
我有谁会怕
Ich
fürchte
mich
vor
niemandem
踏过去发现世界
Durchquere
sie
und
entdecke
die
Welt
越过了发现天大地大
Überwinde
sie
und
sieh
die
Weite
des
Himmels
若耗尽了汗水
Wenn
der
Schweiß
versiegt
剩下了残躯
Nur
der
Körper
bleibt
欲望困在漆黑
Die
Begierde
gefangen
in
Dunkelheit
也坚执去追
Jage
ich
trotzdem
weiter
我擦掉伤疤
Ich
wische
die
Narben
fort
我撒下火花
Ich
streue
Funken
aus
我未曾妥协放下信仰
Ich
gab
meinen
Glauben
nie
auf
谁会怕世事歪
Wer
hat
Angst
vor
einer
verdrehten
Welt?
我扑着风沙
Ich
kämpfe
gegen
den
Sturm
我有谁会怕
Ich
fürchte
mich
vor
niemandem
踏过去发现世界
Durchquere
sie
und
entdecke
die
Welt
越过了发现天大地大
Überwinde
sie
und
sieh
die
Weite
des
Himmels
(我擦着伤疤)
(Ich
wische
die
Narben
fort)
我撒下火花
Ich
streue
Funken
aus
我未曾妥协放下信仰
Ich
gab
meinen
Glauben
nie
auf
谁会怕世事歪
Wer
hat
Angst
vor
einer
verdrehten
Welt?
我扑着风沙
Ich
kämpfe
gegen
den
Sturm
我有谁会怕
Ich
fürchte
mich
vor
niemandem
谁信有美丽世界
Wer
glaubt
an
eine
schöne
Welt?
谁也会发现天大地大
Jeder
sieht
die
Weite
des
Himmels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howie@dear Jane, 吳向飛, 楊鎮邦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.