古巨基 - 心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲) - перевод текста песни на немецкий




心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲)
Der Riese in meinem Herzen (Kantonesisch) (Titelsong der Web-Serie "PTU Tactical Unit")
人类继续浮躁
Die Menschen bleiben ruhelos
时代继续沉溺
Die Zeit versinkt in Oberflächlichkeit
难道窄路难走
Wenn der Weg zu eng wird
我就跳落悬崖
Springe ich doch einfach in den Abgrund
从未怕被离弃
Nie hatte ich Angst, verlassen zu werden
存在我宇宙中
In meinem Universum
潜伏了巨人般
Lebt ein gigantischer
信念远大无崖
Glaube ohne Grenzen
是热血在苏醒
Mein Blut erwacht
是倔强在呼吸
Mein Stolz atmet
谁能理解
Wer versteht mich schon?
我擦掉伤疤
Ich wische die Narben fort
我撒下火花
Ich streue Funken aus
我未曾妥协放下信仰
Ich gab meinen Glauben nie auf
谁会怕世事歪
Wer hat Angst vor einer verdrehten Welt?
我扑着风沙
Ich kämpfe gegen den Sturm
我有谁会怕
Ich fürchte mich vor niemandem
踏过去发现世界
Durchquere sie und entdecke die Welt
越过了发现天大地大
Überwinde sie und sieh die Weite des Himmels
无论挫败无数
Zähle ich meine Niederlagen?
无论捍卫什么
Wofür ich kämpfe?
唯独信念和希冀
Nur mein Glaube und meine Hoffnung
决不会变卖
Werden nie verraten
任道理在倾侧
Mag die Welt auch kippen
任命数在催迫
Das Schicksal drängen
不可瓦解
Ich werde nicht brechen
我擦掉伤疤
Ich wische die Narben fort
我撒下火花
Ich streue Funken aus
我未曾妥协放下信仰
Ich gab meinen Glauben nie auf
谁会怕世事歪
Wer hat Angst vor einer verdrehten Welt?
我扑着风沙
Ich kämpfe gegen den Sturm
我有谁会怕
Ich fürchte mich vor niemandem
踏过去发现世界
Durchquere sie und entdecke die Welt
越过了发现天大地大
Überwinde sie und sieh die Weite des Himmels
若耗尽了汗水
Wenn der Schweiß versiegt
剩下了残躯
Nur der Körper bleibt
欲望困在漆黑
Die Begierde gefangen in Dunkelheit
也坚执去追
Jage ich trotzdem weiter
我擦掉伤疤
Ich wische die Narben fort
我撒下火花
Ich streue Funken aus
我未曾妥协放下信仰
Ich gab meinen Glauben nie auf
谁会怕世事歪
Wer hat Angst vor einer verdrehten Welt?
我扑着风沙
Ich kämpfe gegen den Sturm
我有谁会怕
Ich fürchte mich vor niemandem
踏过去发现世界
Durchquere sie und entdecke die Welt
越过了发现天大地大
Überwinde sie und sieh die Weite des Himmels
(我擦着伤疤)
(Ich wische die Narben fort)
我撒下火花
Ich streue Funken aus
我未曾妥协放下信仰
Ich gab meinen Glauben nie auf
谁会怕世事歪
Wer hat Angst vor einer verdrehten Welt?
我扑着风沙
Ich kämpfe gegen den Sturm
我有谁会怕
Ich fürchte mich vor niemandem
谁信有美丽世界
Wer glaubt an eine schöne Welt?
谁也会发现天大地大
Jeder sieht die Weite des Himmels





Авторы: Howie@dear Jane, 吳向飛, 楊鎮邦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.