悟空 - 古巨基перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可笑嗎
愛你愛到化
給你
感化
Lächerlich,
oder?
Liebe
bis
zur
Auflösung,
von
dir
bekehrt
早知本領有限
難過你這一關
Ich
wusste,
meine
Fähigkeiten
sind
begrenzt,
schwer,
deine
Barriere
zu
überwinden
相擁過
困在你那五指山
Umarmt,
gefangen
in
deinem
Fünf-Finger-Berg
樂極便會生悲
只怪我也太貪玩
Extreme
Freude
bringt
Leid,
ich
war
einfach
zu
verspielt
對
曾渴望快樂諸多需索會惹上麻煩
Ja,
mein
Verlangen
nach
Glück
wurde
mir
zum
Verhängnis
有力去恨你
也有力氣掛念你
Die
Kraft,
dich
zu
hassen,
die
Kraft,
dich
zu
vermissen
這個負擔擔不起
Diese
Last
kann
ich
nicht
tragen
你令我悟到
這隻被放棄的棋
Du
lehrst
mich:
Dieser
aufgegebene
Spielstein
能重生
心必先要死
Muss
erst
sterben,
um
neu
zu
erwachen
就當一起發過夢
喜愛你只因迷信
Als
träumten
wir
zusammen,
liebte
ich
dich
nur
aus
Aberglauben
夢裡不必抱你都不覺得凍
Im
Traum
brauch
ich
dich
nicht
zu
halten,
um
warm
zu
sein
就算心很痛
這顆心一早屬你
Auch
wenn
es
weh
tut,
dieses
Herz
gehört
dir
schon
lange
就算痛得要生要死都一早
不懂
Selbst
wenn
der
Schmerz
tödlich
wäre,
ich
versteh’s
schon
lange
nicht
哭腫雙眼約會
誰看見也想推
Mit
geschwollenen
Augen
verabreden
– wer
sieht
das
schon
gern?
Yeh
喜歡你
卻忘記要你允許
Yeh,
dich
zu
lieben,
doch
deine
Erlaubnis
vergessen
求復合為怕空虛
不過愛你更空虛
Zusammenzukommen
aus
Angst
vor
Leere,
doch
lieben
ist
noch
leerer
對
忘記問一早分手的你會當我是誰
Ja,
vergaß
zu
fragen:
Wen
siehst
du
in
mir,
seit
wir
getrennt
sind?
有力去恨你
也有力氣掛念你
Die
Kraft,
dich
zu
hassen,
die
Kraft,
dich
zu
vermissen
這個負擔擔不起
Diese
Last
kann
ich
nicht
tragen
你令我悟到
這隻被放棄的棋
Du
lehrst
mich:
Dieser
aufgegebene
Spielstein
能重生
心必先要死
Muss
erst
sterben,
um
neu
zu
erwachen
就當一起發過夢
喜愛你只因迷信
Als
träumten
wir
zusammen,
liebte
ich
dich
nur
aus
Aberglauben
就當空空雙手撫摸過天空
Als
streichelten
leere
Hände
den
Himmel
就算心很痛
這顆心一早掏空
Auch
wenn
es
weh
tut,
dieses
Herz
ist
längst
leer
就算痛得要生要死都假裝
沒有空
Selbst
wenn
der
Schmerz
tödlich
wäre,
tu
ich,
als
hätt
ich
keine
Zeit
就當一起發過夢
喜愛你只因迷信
Als
träumten
wir
zusammen,
liebte
ich
dich
nur
aus
Aberglauben
就當空空雙手撫摸過天空
Als
streichelten
leere
Hände
den
Himmel
就算心很痛
未夠病痛那樣痛
Auch
wenn
es
weh
tut,
nicht
so
sehr
wie
Krankheit
全靠我肯愛得夠蠢因此想
得通
Weil
ich
dumm
genug
war
zu
lieben,
versteh
ich’s
jetzt
Ha-ha
想得通
Ha-ha,
ich
versteh’s
終於不怕痛
Endlich
schmerzfrei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tao Zhe, Lee Zhuo Xioang
Альбом
遊戲 - 基
дата релиза
06-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.