悟空 - 古巨基перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可笑嗎
愛你愛到化
給你
感化
It's
funny,
isn't
it?
I
loved
you
so
much
that
I
transformed
for
you
早知本領有限
難過你這一關
I
should've
known
that
my
abilities
were
limited,
and
I
couldn't
get
past
this
hurdle
with
you
相擁過
困在你那五指山
We
hugged,
and
I
was
trapped
in
your
five-fingered
mountain
樂極便會生悲
只怪我也太貪玩
When
happiness
reaches
its
peak,
it
turns
into
sadness.
I
only
blame
myself
for
being
too
greedy
對
曾渴望快樂諸多需索會惹上麻煩
I
once
desired
a
lot
of
happiness,
but
my
excessive
demands
caused
trouble
有力去恨你
也有力氣掛念你
I
have
the
strength
to
hate
you
and
the
strength
to
miss
you
這個負擔擔不起
This
is
a
burden
I
can't
bear
你令我悟到
這隻被放棄的棋
You
made
me
realize
that
this
abandoned
pawn
能重生
心必先要死
Can
only
be
reborn
after
its
heart
dies
就當一起發過夢
喜愛你只因迷信
Let's
pretend
that
we
had
a
dream
together,
and
I
only
loved
you
because
of
my
superstition
夢裡不必抱你都不覺得凍
In
my
dreams,
I
didn't
need
to
hold
you
to
feel
warm
就算心很痛
這顆心一早屬你
Even
though
my
heart
aches,
it
has
always
belonged
to
you
就算痛得要生要死都一早
不懂
Even
if
I'm
in
so
much
pain
that
I
want
to
die,
I
still
don't
understand
Ah
懂不懂
Ah,
do
you
understand?
哭腫雙眼約會
誰看見也想推
I
cried
so
much
during
our
date
that
anyone
would've
wanted
to
avoid
me
Yeh
喜歡你
卻忘記要你允許
Yeah,
I
loved
you,
but
I
forgot
that
I
needed
your
permission
求復合為怕空虛
不過愛你更空虛
I
begged
for
us
to
get
back
together
because
I
was
afraid
of
being
alone,
but
loving
you
left
me
even
more
empty
對
忘記問一早分手的你會當我是誰
That's
right,
I
forgot
to
ask
who
you
thought
I
was
when
we
broke
up
有力去恨你
也有力氣掛念你
I
have
the
strength
to
hate
you
and
the
strength
to
miss
you
這個負擔擔不起
This
is
a
burden
I
can't
bear
你令我悟到
這隻被放棄的棋
You
made
me
realize
that
this
abandoned
pawn
能重生
心必先要死
Can
only
be
reborn
after
its
heart
dies
就當一起發過夢
喜愛你只因迷信
Let's
pretend
that
we
had
a
dream
together,
and
I
only
loved
you
because
of
my
superstition
就當空空雙手撫摸過天空
Let's
pretend
that
I
had
empty
hands
and
touched
the
sky
就算心很痛
這顆心一早掏空
Even
though
my
heart
aches,
it's
already
been
emptied
就算痛得要生要死都假裝
沒有空
Even
if
I'm
in
so
much
pain
that
I
want
to
die,
I'll
pretend
that
I'm
fine
就當一起發過夢
喜愛你只因迷信
Let's
pretend
that
we
had
a
dream
together,
and
I
only
loved
you
because
of
my
superstition
就當空空雙手撫摸過天空
Let's
pretend
that
I
had
empty
hands
and
touched
the
sky
就算心很痛
未夠病痛那樣痛
Even
though
my
heart
aches,
it's
not
as
painful
as
physical
pain
全靠我肯愛得夠蠢因此想
得通
It's
all
because
I
loved
you
enough
to
be
stupid,
so
I
figured
it
out
Ha-ha
想得通
Ha-ha,
I
figured
it
out
終於不怕痛
Finally,
I'm
not
afraid
of
the
pain
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tao Zhe, Lee Zhuo Xioang
Альбом
遊戲 - 基
дата релиза
06-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.