古巨基 - 愛回家 (Live) - перевод текста песни на немецкий

愛回家 (Live) - 古巨基перевод на немецкий




愛回家 (Live)
Nach Hause kommen (Live)
放飞心情
Gefühle freilassen
勤力过 挨骂过 如做错
Gearbeitet, gescholten, Fehler gemacht
谁又会原谅我 怀念家中被窝
Wer würde mir verzeihen? Ich vermisse mein Bett zu Hause
想去躲 这樣吃力 求甚么
Mich verstecken, wofür sich so quälen?
投入过 麻木过
Hingabe, Gefühllosigkeit
磨练过 沉闷过 疲累过
Erfahrung, Langeweile, Erschöpfung
其实我进取么
Bin ich wirklich ehrgeizig?
时间从未敢蹉跎
Ich habe nie Zeit verschwendet
赚到几多
Wie viel habe ich verdient?
赚到的只是你
Was ich gewonnen habe, bist nur du
能被你温柔无微的照顾
Von deiner zärtlichen, fürsorglichen Liebe
被你那么在乎
Dass du mich so sehr liebst
平日有你纵坏已忘记辛苦
Du verwöhnst mich, ich vergesse alle Mühe
活着有你多好
Wie schön es ist, mit dir zu leben
多么渺小都变宝
Das Kleinste wird zum Schatz
躺在平静被铺上
Im ruhigen Bett liegend
漫谈来日旅途
Pläne für morgen schmieden
回到家中便有你多好
Wie schön es ist, zu dir nach Hause zu kommen
一碗暖汤的鼓舞
Eine warme Suppe als Ermutigung
沾湿我眼睛
Tränen in meinen Augen
有人祈求我归家
Jemand betet, dass ich heimkomme
来互抱
Umarmungen zu teilen
唯独你 明白我
Nur du verstehst mich
成就过 谁若说 容易过
Erfolge, wer sagt, es sei einfach
曾受了气几多
Wie viel Frust habe ich ertragen?
能听我解释因何在这被窝
Du hörst mir zu, warum ich hier im Bett bin
赚到的只是你
Was ich gewonnen habe, bist nur du
能被你温柔无微的照顾
Von deiner zärtlichen, fürsorglichen Liebe
被你那么在乎
Dass du mich so sehr liebst
平日有你纵坏已忘记辛苦
Du verwöhnst mich, ich vergesse alle Mühe
活着有你多好
Wie schön es ist, mit dir zu leben
多么渺小都变宝
Das Kleinste wird zum Schatz
躺在平静被铺上
Im ruhigen Bett liegend
漫谈来日旅途
Pläne für morgen schmieden
回到家中便有你多好
Wie schön es ist, zu dir nach Hause zu kommen
一碗暖汤的鼓舞
Eine warme Suppe als Ermutigung
沾湿我眼睛
Tränen in meinen Augen
有人祈求我归家
Jemand betet, dass ich heimkomme
自问已经得到
Ich frage mich, ob ich schon alles habe
得到你比一切好
Dich zu haben ist besser als alles
躺在平静被铺上望浮云在过路
Im ruhigen Bett liegend, Wolken vorüberziehen sehend
回到家中便有你多好
Wie schön es ist, zu dir nach Hause zu kommen
张开两臂的鼓舞
Die Ermutigung deiner offenen Arme
沾湿我眼睛
Tränen in meinen Augen
眼前繁华有几好
Wie schön ist der Glanz vor meinen Augen?
来互抱
Umarmungen zu teilen





Авторы: Xi Lin, Lee Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.