古巨基 - 愛回家 - перевод текста песни на немецкий

愛回家 - 古巨基перевод на немецкий




愛回家
Nach Hause kommen
勤力过 挨骂过 如做错
Geschuftet, beschimpft, wenn ich falsch lag
谁又会原谅我 怀念家中被窝
Wer würde mir verzeihn? Ich vermisse mein heimisches Bett
想去躲 这樣吃力 求甚么
Fliehen möchte ich, wozu die Mühe?
投入过 麻木过
Voll gegeben, abgestumpft
磨练过 沉闷过 疲累过
Geschliffen, gelangweilt, erschöpft
其实我进取么
Ob ich wirklich fleißig bin?
时间从未敢蹉跎
Nie habe ich Zeit vergeudet
赚到几多
Was hab ich gewonnen?
赚到的只是你
Gewonnen hab nur dich
能被你温柔无微的照顾
Deine zärtliche, fürsorgliche Liebe
被你那么在乎
Dass du mich so sehr beachtest
平日有你纵坏已忘记辛苦
Von dir verwöhnt, vergess ich die Mühen
活着有你多好
Wie schön, mit dir zu leben
多么渺小都变宝
Kleinste Dinge werden kostbar
躺在平静被铺上
Im ruhigen Bett liegend
漫谈来日旅途
Pläne für morgen schmieden
回到家中便有你多好
Zu Hause, da bist du mein Glück
一碗暖汤的鼓舞
Eine Suppe, die Mut macht
沾湿我眼睛
Tränen in meinen Augen
有人祈求我归家
Jemand fleht, ich soll heimkommen
来互抱
Und dich umarmen
唯独你 明白我
Nur du verstehst mich
成就过 谁若说 容易过
Erreicht? Wer sagt, es sei leicht?
曾受了气几多
Wie viel Ärger ertrug ich?
能听我解释因何在这被窝
Doch du hörst, warum ich hier im Bett liege
赚到的只是你
Gewonnen hab nur dich
能被你温柔无微的照顾
Deine zärtliche, fürsorgliche Liebe
被你那么在乎
Dass du mich so sehr beachtest
平日有你纵坏已忘记辛苦
Von dir verwöhnt, vergess ich die Mühen
活着有你多好
Wie schön, mit dir zu leben
多么渺小都变宝
Kleinste Dinge werden kostbar
躺在平静被铺上
Im ruhigen Bett liegend
漫谈来日旅途
Pläne für morgen schmieden
回到家中便有你多好
Zu Hause, da bist du mein Glück
一碗暖汤的鼓舞
Eine Suppe, die Mut macht
沾湿我眼睛
Tränen in meinen Augen
有人祈求我归家
Jemand fleht, ich soll heimkommen
自问已经得到
Ich weiß, ich hab schon
得到你比一切好
Dich zu haben ist alles
躺在平静被铺上望浮云在过路
Im Bett liegend, seh ich Wolken ziehen
回到家中便有你多好
Zu Hause, da bist du mein Glück
张开两臂的鼓舞
Offene Arme, die Mut machen
沾湿我眼睛
Tränen in meinen Augen
眼前繁华有几好
Was zählt Reichtum der Welt?
来互抱
Komm in meine Arme





Авторы: Xi Lin, Lee Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.