古巨基 - 愛是永恆 (Live) - перевод текста песни на русский

愛是永恆 (Live) - 古巨基перевод на русский




愛是永恆 (Live)
Любовь вечна (Live)
有始不有終 能受百樣痛
Имеет начало, но не имеет конца, может вынести сотни страданий,
從沒有合約合同 但卻跨時空
хоть и нет никакого договора, но она существует вне времени и пространства.
這滔滔不息的愛 我贈給你用
Эту бесконечную любовь я дарю тебе,
這一生 和下世 有幾多 全奉送
в этой жизни и в следующей, сколько бы их ни было, все тебе.
閉起的眼中 無論重又重
Закрыв глаза, снова и снова,
仍是見著你面容 在我心湖中
я вижу твое лицо в моем сердце.
這份愛 永遠都存在 共你同在 無盡永恆中
Эта любовь всегда будет существовать, вместе с тобой, в бесконечной вечности.
有著我 便有著你 真愛是永不死
Пока есть я, есть и ты, истинная любовь бессмертна.
穿過喜和悲 跨過生和死
Сквозь радость и горе, сквозь жизнь и смерть,
有著我 便有著你 千個萬個世紀
пока есть я, есть и ты, тысячи и тысячи веков.
絕未離棄 愛是永恆當所愛是你
Никогда не покину, любовь вечна, когда любимая ты.
兩手雖似空 其實抱著你
Мои руки кажутся пустыми, но на самом деле я обнимаю тебя,
其實你沒有別離 在我心湖中
на самом деле ты не уходила, ты в моем сердце.
每掠過 也似風撩動 令這湖上 無盡愛浪湧
Каждое воспоминание, словно дуновение ветра, волнует озеро моего сердца бесконечной волной любви.
有著我 便有著你 真愛是永不死
Пока есть я, есть и ты, истинная любовь бессмертна.
穿過喜和悲 跨過生和死
Сквозь радость и горе, сквозь жизнь и смерть,
有著我 便有著你 天老地老也好
пока есть я, есть и ты, даже до скончания веков.
絕未離棄 愛是永恆當所愛是你
Никогда не покину, любовь вечна, когда любимая ты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.