Текст и перевод песни 古巨基 - 愛美麗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不捨得再低頭
怕你被人掠走
I
can't
bring
myself
to
look
down,
for
fear
that
someone
will
steal
you
away.
你瞬間
沉睡了多久
How
long
have
you
been
in
this
deep
sleep?
望你側了頭
沒法更輕柔
I
watch
as
you
turn
your
head,
I
can't
be
more
gentle.
這一剎變永久
時間帶不走
This
moment
will
last
forever,
time
cannot
take
it
away.
欣賞你淺睡
如國畫清秀
I
admire
your
light
sleep,
like
a
beautiful
Chinese
painting.
愛在我心
心卻在顫抖
Love
is
in
my
heart,
but
my
heart
trembles.
彷似藝術品真想看個不休
Like
a
work
of
art,
I
want
to
gaze
at
you
forever.
人間罕有像愛長流
There
are
few
in
this
world
who
love
as
deeply
as
I
do.
不捨得再低頭
不捨得再飄流
I
can't
bear
to
look
away,
I
can't
bear
to
let
you
float
away.
只恐一眼走漏
便會損失你一晝
I
fear
that
if
I
miss
a
single
glance,
I
will
lose
sight
of
you
for
a
day.
捐出一世溫柔
怕會被人掠走
I
offer
you
a
lifetime
of
tenderness,
for
fear
that
someone
will
take
you
away.
看到一幅好畫不一定擁有
Even
if
I
see
a
beautiful
painting,
I
may
not
own
it.
多得你愛得到
帶得走
I
am
fortunate
to
have
your
love,
to
have
something
I
can
take
with
me.
You
are
so
beautiful
beautiful
You
are
so
beautiful,
beautiful.
你髮端
流浪過我雙手
Your
hair
has
flowed
through
my
hands,
滑過左到右
像武起絲綢
Slipping
from
left
to
right,
like
silk
from
a
loom.
不經意轉過身
就似幅蘇繡
When
you
turn
your
head,
it's
like
a
Suzhou
embroidery.
風吹你低頭
全世界低首
When
the
wind
blows
and
you
lower
your
head,
the
whole
world
bows
down.
愛在我心
心卻在顫抖
Love
is
in
my
heart,
but
my
heart
trembles.
彷似藝術品真想看個不休
Like
a
work
of
art,
I
want
to
gaze
at
you
forever.
人間罕有像愛長流
There
are
few
in
this
world
who
love
as
deeply
as
I
do.
不捨得再低頭
不捨得再飄流
I
can't
bear
to
look
away,
I
can't
bear
to
let
you
float
away.
只恐一眼走漏
便會損失你一晝
I
fear
that
if
I
miss
a
single
glance,
I
will
lose
sight
of
you
for
a
day.
捐出一世溫柔
怕會被人掠走
I
offer
you
a
lifetime
of
tenderness,
for
fear
that
someone
will
take
you
away.
看到一幅好畫不一定擁有
Even
if
I
see
a
beautiful
painting,
I
may
not
own
it.
很想安放心頭
很想收進雙眸
I
want
to
keep
you
safe
in
my
heart,
I
want
to
hold
you
in
my
gaze.
一生一世不走
完美到不會開口
To
be
with
you
for
a
lifetime,
so
perfect
that
I
can't
speak.
捨不得你溫柔
我會虔誠自首
I
can't
bear
to
part
with
your
tenderness,
I
will
surrender
myself
to
you.
看到這幅好畫必需要擁有
I
must
have
this
beautiful
painting,
I
will
never
let
go.
初戀決不鬆手
My
first
love,
I
will
never
let
you
go.
You
are
so
beautiful
beautiful
You
are
so
beautiful,
beautiful.
不知可讚多久
I
can't
stop
praising
you.
Beautiful
beautiful
yeah...
Beautiful,
beautiful,
yeah...
很想安放心頭
很想收進雙眸
I
want
to
keep
you
safe
in
my
heart,
I
want
to
hold
you
in
my
gaze.
一生一世不走
完美到不會開口
To
be
with
you
for
a
lifetime,
so
perfect
that
I
can't
speak.
捨不得你溫柔
我會虔誠自首
I
can't
bear
to
part
with
your
tenderness,
I
will
surrender
myself
to
you.
我這麼愛你一生稱讚不夠
I
love
you
so
much,
my
praises
will
never
be
enough.
You
are
so
beautiful
You
are
so
beautiful,
You
are
so
beautiful
You
are
so
beautiful,
You
are
so
beautiful
You
are
so
beautiful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, David Tao, Chao Xiong Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.