古巨基 - 愛與誠 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 古巨基 - 愛與誠 (Live)




愛與誠 (Live)
Love and Honesty (Live)
其實自己一個更開心 只等你講
It's more pleasant to be alone while I wait for you to speak,
其實大家早已嫌大家卻扮忙
We've both long grown tired of each other, yet we pretend to be busy,
恨有多一點碰撞 仍然無聊事幹不敢打攪對方
I crave a little more friction, but we're both bored and dare not disturb the other,
要是你願意 誠實講一趟
If you're willing, be honest with me,
彼此都起碼覺得釋放
At least we can both feel released.
不要哭 我也忍得了這些年來的委曲
Don't cry. Over the years, I've learned to endure this resentment,
沒法真心愛下去 只好真心真意的結束
I can't love you with all my heart anymore. We must end this sincerely.
別再做情人 做隻貓做隻狗 不做情人
Let's not be lovers anymore, let's be like cats or dogs, not lovers,
做隻寵物至少可愛迷人
As pets, at least we'd be cute and charming,
和你不瞅不睬 最終只會成為敵人
If we continue to ignore each other, we'll end up as enemies,
淪為舊朋友 是否又稱心
Would it be comfortable to become just old friends?
沒有心 只像閒人
Emptiness, like strangers,
若有空 難道有空可接吻
Is there time for a kiss if we have time?
註定似過路人陌生 你怎麼手震
We are destined to be strangers. Why are you trembling?
長期被迫戀愛也真比 失戀更慘
To be forced to stay in love is worse than losing love,
長期扮演若無其事般 更困難
To keep pretending that nothing has happened is even harder,
是我專登反應慢 明明為時甚晚 牌一早該要攤
I deliberately reacted slowly. It's too late. We should have parted ways long ago,
再像我伴侶 仍望多一眼 一生都將會記得今晚
Even as your partner, I still want one last glance. I'll remember tonight for the rest of my life.
別再做情人 做隻貓做隻狗 不做情人
Let's not be lovers anymore, let's be like cats or dogs, not lovers,
做隻寵物至少可愛迷人
As pets, at least we'd be cute and charming,
和你不瞅不睬 最終只會成為敵人
If we continue to ignore each other, we'll end up as enemies,
淪為舊朋友 是否又稱心
Would it be comfortable to become just old friends?
沒有心 只像閒人
Emptiness, like strangers,
若有空 難道有空可接吻
Is there time for a kiss if we have time?
這預告 發自虔誠內心
This is a sincere message from my heart.
對不起 自動分手錯愕的你怕會傷感
I'm sorry for breaking up with you suddenly. I'm afraid you'll be devastated.
盲目的我 現在也可轉台來賀你新生
I've been blind, but now I can change channels to congratulate you on your new life.
別再做情人 做隻貓做隻狗 不做情人
Let's not be lovers anymore, let's be like cats or dogs, not lovers,
做隻寵物至少可愛迷人
As pets, at least we'd be cute and charming,
和你相交不淺無謂明日會被你憎
We've had our moments, so there's no reason to hate each other in the future,
淪為舊朋友 是否又稱心
Would it be comfortable to become just old friends?
沒有心 只像閒人
Emptiness, like strangers,
若有空 難道有空可接吻
Is there time for a kiss if we have time?
註定似過路人陌生 你怎麼手震
We are destined to be strangers. Why are you trembling?





Авторы: Xi Lin, Suet Fun Cho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.