古巨基 - 愛與誠 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 古巨基 - 愛與誠




愛與誠
Love and Sincerity
其實自己一個更開心 只等你講
In fact, it's happier to be alone, I'm only waiting for you to speak.
其實大家早已嫌大家 卻扮忙
In fact, we have all been bored with each other for a long time, but we pretend to be busy.
恨有多一點碰撞
I hate that we are not close enough.
然而無聊事幹 不敢打攪對方
However, there is nothing interesting to do, so I dare not disturb each other.
要是你願意 誠實講一趟
If you are willing, tell me honestly.
彼此都起碼覺得釋放
At least we both feel relieved.
不要哭 我也忍得了這些年來的委曲
Don't cry, I have also endured these years of grievance.
沒法真心愛下去
I can't love you sincerely anymore.
只好真心真意的結束
I have no choice but to end it sincerely.
別再做情人
Let's not be lovers anymore.
做隻貓 做隻狗 不做情人
Let's be cats, let's be dogs, but not lovers.
做隻寵物至少可愛迷人
As pets, at least we are cute and charming.
和你不瞅不睬 最終只會成為敵人
If we ignore each other, we will eventually become enemies.
淪為舊朋友 是否又稱心
Is it your hope to become old friends?
沒有心 只像閒人
Without feelings, just like strangers.
若有空 難道有空可接吻
If you have time, do you have time for a kiss?
註定似過路人陌生
Destined to be strangers, just like passersby.
你怎麼手震
Why are your hands shaking?
長期被逼戀愛也真比 失戀更慘
Being forced to be in love for a long time is actually worse than being heartbroken.
長期扮演若無其事般 更困難
It is more difficult to pretend to be indifferent all the time.
是我專登反應慢
I deliberately reacted slowly.
明明為時甚晚 牌一早該要攤
It's obvious that it's too late. We should have had a showdown long ago.
再像我伴侶 凝望多一眼
Like I'm your partner, staring at you for a moment longer.
一生都將會記得今晚
I will remember tonight for the rest of my life.
別再做情人
Let's not be lovers anymore.
做隻貓 做隻狗 不做情人
Let's be cats, let's be dogs, but not lovers.
做隻寵物至少可愛迷人
As pets, at least we are cute and charming.
和你不瞅不睬 最終只會成為敵人
If we ignore each other, we will eventually become enemies.
淪為舊朋友 是否又稱心
Is it your hope to become old friends?
沒有心 只像閒人
Without feelings, just like strangers.
若有空 難道有空可接吻
If you have time, do you have time for a kiss?
這預告 發自虔誠內心
This is a sincere announcement from my heart.
對不起 自動分手
I'm sorry, I'm breaking up with you now.
錯愕的你怕會傷感
I'm afraid you'll be sad, but I'm just shocked.
麻木的我 現在也可轉台來賀你新生
I'm numb now, and I can wish you a new life on TV now.
別再做情人
Let's not be lovers anymore.
做隻貓 做隻狗 不做情人
Let's be cats, let's be dogs, but not lovers.
做隻寵物至少可愛迷人
As pets, at least we are cute and charming.
和你相交不淺 無謂明日會被你憎
I don't want to be hated by you tomorrow because we were close.
淪為舊朋友 是否又稱心
Is it your hope to become old friends?
沒有心 只像閒人
Without feelings, just like strangers.
若有空 難道有空可接吻
If you have time, do you have time for a kiss?
註定似過路人陌生
Destined to be strangers, just like passersby.
你怎麼手震
Why are your hands shaking?





Авторы: LEUNG WAI MAN, CAO XUE FEN, LEUNG WAI MAN, CAO XUE FEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.