古巨基 - 戀無可戀 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 古巨基 - 戀無可戀 (Live)




戀無可戀 (Live)
No More In Love (Live)
戀無可戀
No More in Love
相處得太好 變情侶像注定
We got along so well, it felt like destiny to become lovers
卻又怕熟悉得心動似假定
But we were afraid that being too familiar would make our feelings seem fake
直到你說你愛我 似讚我癡情
Until you said you loved me, as if to praise my devotion
又似報答我 那溫情
Or as if to repay me for my affection
直到傾訴比熱吻高興
Until talking became more exciting than kissing
說地談天的知己 變身枕畔的你
My confidante, who I could talk to about anything, turned into the person next to me in bed
合著眼睛先了解 難努力纏綿吃力迴避
It was hard to close our eyes and understand each other first, with all the effort to be intimate and the struggle to avoid each other
弄錯愛戀跟歡喜 已將關係處死
We confused love with affection and killed our relationship
浪漫虛名承受不起 也要捨棄
We couldn't bear the false pretense of romance, so we had to give it up
共你親到無可親密後
After we kissed until we couldn't be more intimate
便知友誼萬歲是盡頭
We realized that "eternal friendship" was the end
別似親人那麼懷抱我
Don't hold me like a relative
也別勉強共老朋友手拖手
And don't force yourself to grow old with me, holding hands like friends
已經戀到無可戀慕後
After we've loved until there's nothing left to adore
換到同情才罷休
We'll just have pity left
跨出這條界線 怎去善後
How can we fix this after crossing that line?
也許這種愛剛足夠
Maybe this kind of love is just enough
散步然後吃喝 誰也別多口
We can go for walks and eat together, but let's not talk about it anymore
大概過去有愛過 以摯友之名
Maybe we loved each other in the past, as close friends
像對愛侶卻已暗殺了剎那激情
We were like lovers, but we killed the passion
就算擁吻堅持有反應
Even if we still kiss and pretend to have a reaction
對著沿街的燈火 哪一盞未數過
We've counted every streetlight
現在靠枕邊談心 難道及從前講得更多
Now we talk by the bedside, but it's not as good as before
待放已久的心花 手一拖 便結果
The flower of our hearts has wilted and died
剩下曖昧過的好感 也已撕破
The only thing left is the vague feeling of affection, which has now been torn apart
共你親到無可親密後
After we kissed until we couldn't be more intimate
便知友誼萬歲是盡頭
We realized that "eternal friendship" was the end
別似親人那麼懷抱我
Don't hold me like a relative
也別勉強共老朋友手拖手
And don't force yourself to grow old with me, holding hands like friends
已經戀到無可戀慕後
After we've loved until there's nothing left to adore
換到同情才罷休
We'll just have pity left
跨出這條界線 怎去善後
How can we fix this after crossing that line?
也許這種愛剛足夠
Maybe this kind of love is just enough
散步然後吃喝 誰也別多口
We can go for walks and eat together, but let's not talk about it anymore
已經戀到無可戀慕後
After we've loved until there's nothing left to adore
換到同情才罷休
We'll just have pity left
跨出這條界線 怎去善後
How can we fix this after crossing that line?
也許這種愛剛足夠
Maybe this kind of love is just enough
笑著承認愛錯 無怨地分手
Let's smile and admit we loved wrong, and break up without resentment
朋友別引誘
My friend, don't tempt me





Авторы: Leung Wai Man, Fang Hao Wen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.