Текст и перевод песни 古巨基 - 我自問
我笑說
我會一世養你
I
jokingly
said
I
would
support
you
for
life
竟感到累你
親一親彷似交戲
But
I
felt
tired
when
you
kissed
me,
like
I
was
acting
我讚你
連沉默都優美
I
praised
you,
saying
even
your
silence
was
elegant
竟使你動氣
竟不想我看你
But
it
made
you
angry,
and
you
didn't
want
me
to
look
at
you
可能我想得比較多
Maybe
I'm
thinking
too
much
事實上你喜歡我
有幾多
In
reality,
how
much
do
you
love
me?
愛到太累沒法復原
似當初
I'm
so
tired
of
love
that
I
can't
recover
like
before
說句笑亦能講錯
I
could
even
misunderstand
a
joke
我自問了解我為人
I
believe
I
understand
myself
心思仔細
才有幸跟你蜜運
Because
I'm
thoughtful,
I
was
lucky
to
date
you
憑好心專心真心小心愛到你多放任
With
goodwill,
focus,
sincerity,
and
care,
I
loved
you
and
spoiled
you
若是努力善良難再吸引
If
my
efforts
and
kindness
can't
attract
you
anymore
我並未了解我情人
Then
I
don't
understand
my
lover
怎麼興奮
才會自覺共我總算合襯
How
can
you
be
excited,
feeling
that
you
are
a
good
match
for
me?
雙手握緊都握不到些安全感
Our
hands
are
clasped
together,
but
I
feel
no
sense
of
security
你教我怎樣做人
Teach
me
how
to
be
a
good
person
我愛你
愛到不見了我
I
love
you
so
much
that
I
can't
see
myself
anymore
得心裡滴血
聲咅比哭更清楚
My
heart
is
bleeding,
my
sobbing
is
louder
than
crying
我悔過
情人若珍惜我
I
regret
it.
If
my
lover
cherished
me
肯將錯就錯也會換來諧和
And
was
willing
to
forgive
my
mistakes,
we
could
have
had
harmony
可能我
犠牲得太多
Perhaps
I
sacrificed
too
much
現實是我比起你
愛更多
The
truth
is,
I
love
you
more
than
you
love
me
我怕你是為了寂寞
I'm
afraid
you
are
just
lonely
至許可
對你這樣迷戀過
That's
why
you
are
so
obsessed
with
me
我自問了解我為人
I
believe
I
understand
myself
心思仔細
才有幸跟你蜜運
Because
I'm
thoughtful,
I
was
lucky
to
date
you
憑好心專心真心小心愛到你多放任
With
goodwill,
focus,
sincerity,
and
care,
I
loved
you
and
spoiled
you
若是努力善良難再吸引
If
my
efforts
and
kindness
can't
attract
you
anymore
我並未了解我情人
Then
I
don't
understand
my
lover
怎麼興奮
無法用愛共我真正互吻
How
can
you
be
excited,
and
unable
to
truly
kiss
me
with
love?
雙手握緊
假裝相愛多麼殘忍
Our
hands
are
clasped
together,
pretending
to
love
each
other
is
so
cruel
我這個性叫你拿自己在上
My
personality
makes
you
put
yourself
first
這樣子共處肯定不能長
Living
like
this
will
definitely
not
last
難愛我也想你恨
I
can
hardly
love
you,
and
I
want
you
to
hate
me
不自量
繼續是否牽強
It's
presumptuous
of
me.
Is
it
unreasonable
to
continue?
多麼蠢都應知道要識相
智慧縱不夠
Even
the
foolish
should
know
their
place.
Even
if
I'm
not
wise
enough,
我自問了解我為人
I
believe
I
understand
myself
顧著別人
忘記自己那命運
I
care
about
others
and
forget
my
own
destiny
唯一懂忠心苦心不懂對你放膽去問
I
only
know
how
to
be
loyal
and
devoted,
and
I
don't
dare
to
ask
you
boldly
問問伴著我哪裡吸引
Ask
where
I
am
attractive
to
you
我漸漸了解我情人
I'm
gradually
understanding
my
lover
怎麼興奮
無法用愛共我真正互吻
How
can
you
be
excited,
and
unable
to
truly
kiss
me
with
love?
些少好感
假裝相愛多麼殘忍
A
little好感,
pretending
to
love
each
other
is
so
cruel
與我已不是情人
無情但誠懇
You
are
no
longer
my
lover.
It's
ruthless
but
sincere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.