古巨基 - 有心 - перевод текста песни на немецкий

有心 - 古巨基перевод на немецкий




有心
Mit Absicht
這次 不似末世降臨
Diesmal fühlt es sich nicht an wie das Ende der Welt
再勉強一起會更傷身
Zusammenzubleiben würde nur mehr wehtun
這次 我不會問那是誰人
Diesmal frage ich nicht, wer es ist
時間永遠飾演最大敵人
Die Zeit spielt immer den größten Feind
不必再聽 失去愛 可放浪獨行
Ich muss nicht hören, dass ich frei sein soll nach der Liebe
專家見解 聽了更不甘
Ratschläge von Experten machen es nur schlimmer
失戀中人 怎麼可能 不笑臉迎人
Oh, ein Verlassener, wie könnte er nicht lächeln
讓關心聲音比我更擔心
Und die besorgten Stimmen noch besorgter machen
失戀中人 怎麼可能 敷衍這慰問
Ein Verlassener, wie könnte er diese Tröstung abwehren
這一次 開心講 有心
Diesmal sage ich fröhlich: "Es war mir ernst"
這次 仿似受過訓練
Diesmal bin ich wie trainiert
説再見聲音也放松點
Mein "Auf Wiedersehen" klingt entspannter
這次 我不會落泊在人前
Diesmal zeige ich mich nicht gebrochen in der Öffentlichkeit
從冷戰到分手也極自然
Vom Schweigen zur Trennung, alles natürlich
不想再聽 請振作 請努力面前
Ich will nicht hören "Reiß dich zusammen"
知己慰解 比我更天真
Freundliche Worte klingen naiver denn je
失戀中人 怎麼可能 不笑臉迎人
Oh, ein Verlassener, wie könnte er nicht lächeln
讓關心聲音比我更擔心
Und die besorgten Stimmen noch besorgter machen Oh
失戀中人 怎麼可能 敷衍這慰問
Ein Verlassener, wie könnte er diese Tröstung abwehren
這一次 開心講 有心
Diesmal sage ich fröhlich: "Es war mir ernst"
失戀中人 怎麼可能 不笑臉迎人
Oh, ein Verlassener, wie könnte er nicht lächeln
讓關心聲音比我更擔心
Und die besorgten Stimmen noch besorgter machen
失戀中人 怎麼可能 敷衍這慰問
Ein Verlassener, wie könnte er diese Tröstung abwehren
這一次 開心講 有心
Diesmal sage ich fröhlich: "Es war mir ernst"





Авторы: Xi Lin, Jia Qiang Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.