古巨基 - 無涯洞 - перевод текста песни на английский

無涯洞 - 古巨基перевод на английский




無涯洞
Infinite Void
我掉進了這個洞 迷迷糊視野朦朧
I fell into this void, my vision blurred
偶爾會冥想誰親你面容
Sometimes I wonder who kisses your face
神經萎縮到痛一痛
My nerves shrivel up until they throb
說過要美滿一世 說到尾晚節不繼
You said we'd be blissful forever, but your promises waned
說永遠成為奢侈命題
Eternity became an unattainable concept
跌入無窮盡井底 思想完全被控制
I've tumbled into an endless abyss, my thoughts controlled
困在無涯洞仰望天際 脫不了你範圍
Trapped in this infinite void, I look up at the sky, unable to escape your reach
繼續徘徊在你的世界 魂遊在你的單位
I wander through your world, lost in your embrace
井底裡夢見你一切
Dreaming of you in the depths of this well
我掉進了這個洞 其餘人欲救無從
I fell into this void, and no one can save me
半醉也半醒同一副倦容
Half-drunk, half-awake, my expression unchanged
唯一想得你這觀眾
You're the only audience I care about
到哪個派對交際 你碰上哪位英偉
At every party, I wonder who you're with
這答案淪為膚淺問題
This question has become superficial
跌入無窮盡井底 思想完全被控制
I've tumbled into an endless abyss, my thoughts controlled
困在無涯洞仰望天際 脫不了你範圍
Trapped in this infinite void, I look up at the sky, unable to escape your reach
繼續徘徊在你的世界 魂遊在你的單位
I wander through your world, lost in your embrace
每夜吻別你是哪一位
Who do you kiss goodbye each night?
最好不要提 命運何來受控制
It's best not to mention how our fates have been dictated
有陣時候埋怨你不濟 你走了再別提
There were times I blamed you, but now that you're gone, I won't speak of it again
有陣時候自責心有愧 無從贈你好東西
There were times I felt guilty, knowing I didn't give you enough
狠心與內疚再交替
Cruelty and guilt alternate within me
藏身這個洞永遠封閉
I'm hiding in this void, forever sealed away





Авторы: Ruo Ning Lin, Zhen Bang Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.