古巨基 - 當年情 - перевод текста песни на немецкий

當年情 - 古巨基перевод на немецкий




當年情
Die Gefühle von damals
能见你哭的多数是我
Nur ich sehe dich oft weinen
让我拥抱伸手救助
Umarm dich, helf dir hoch
随即去通宵唱歌
Geh’n singen bis zum Morgen
无数的铭心刻骨经过
Unzählige unvergess’ne Momente
十次佳音一起庆贺
Zehn gute Nachrichten, wir feiern
随手机分担过痛楚
Teilen den Schmerz per Handy
而当初值得想起太多
Und damals so vieles wert, zurückzudenken
时代正像你亲手分给我
Die Zeit, die du mir schenktest
结伴去闯过
Zusammen durchlebten wir sie
荣幸共你做老友 (多得这一个好友)
Eine Ehre, dein Freund zu sein (dank dir, mein Freund)
从小深交的真少有 (一生也想拥有)
Wahre Freundschaft von Kindheit an (die bleibt für immer)
从头被你认识透 (一早都给看透)
Du kennst mich so genau (durchschaust mich ganz)
我若皱眉头你便说原由
Seufz ich, fragst du warum
这样的好友 (有一个都足够)
Solch ein Freund (einer reicht schon)
能够识一个都够
Einen wie dich zu kennen, reicht
能骂我弱点得你一个
Nur du kritisierst meine Schwächen
是为我好的不必怯懦
Willst mein Bestes, hab keine Angst
唇齿相依不怕过火 (多得这救助)
Zahn an Zahn, nie zu viel (dank deiner Hilfe)
而当初换拖友比较多 (让我精彩过)
Damals, als ich oft Liebe wechselte (du ließest mich leben)
沿路看着你身边的一半 (一起经过)
Sah ich jeden deiner Partner (wir teilten die Zeit)
正是我一个
Ich war dabei
荣幸共你做老友 (多得这一个好友)
Eine Ehre, dein Freund zu sein (dank dir, mein Freund)
从小深交的真少有 (一生也想拥有)
Wahre Freundschaft von Kindheit an (die bleibt für immer)
从头被你认识透 (一早都给看透)
Du kennst mich so genau (durchschaust mich ganz)
我若皱眉头你便说原由
Seufz ich, fragst du warum
这样的好友 (有一个都足够)
Solch ein Freund (einer reicht schon)
能够识一个
Einen wie dich zu kennen
也许有一天
Vielleicht eines Tages
你已婚事业荣迁
Bist du verheiratet, erfolgreich
转眼来年
Doch im nächsten Jahr
你共我亦已改变
Haben wir uns beide verändert
荣幸共你做老友 (多得这一个好友)
Eine Ehre, dein Freund zu sein (dank dir, mein Freund)
从小深交的真少有 (一生也想拥有)
Wahre Freundschaft von Kindheit an (die bleibt für immer)
从头被你认识透 (一早都给看透)
Du kennst mich so genau (durchschaust mich ganz)
我若皱眉头你便说原由
Seufz ich, fragst du warum
这样的好友 (有一个都足够)
Solch ein Freund (einer reicht schon)
能够识一个都够
Einen wie dich zu kennen, reicht





Авторы: Gu Jia Hui, Huang Zhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.