Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空肚食早餐
Frühstück auf leeren Magen
個個說妳怪誕說妳太橫蠻
Alle
sagen,
du
seist
seltsam,
sagen,
du
seist
zu
herrisch
個個怕妳對眼怕妳做老闆
Alle
fürchten
deine
Augen,
fürchten
dich
als
Chefin
只有我
勁斗膽
Nur
ich
bin
mutig
genug
個個說我Hea下Hea下懶閒閒
Alle
sagen,
ich
sei
faul
und
lässig
個個笑我永遠台型如土燦
Alle
lachen,
mein
Stil
sei
immer
provinziell
多得妳
靚恤衫給我揀
Dank
dir,
dass
du
schöne
Hemden
für
mich
aussuchst
優點污點
統統都看上眼
Stärken,
Schwächen,
ich
sehe
sie
alle
und
mag
sie
只要我哋慣
局外人你哋唔駛讚
Solange
wir
uns
daran
gewöhnt
haben,
brauchen
Außenstehende
uns
nicht
zu
loben
待妳好
太簡單
易過空肚吃早餐
Dich
gut
zu
behandeln
ist
zu
einfach,
leichter
als
Frühstück
auf
leeren
Magen
伴我走
下半生
難關
Begleite
mich
durch
die
Schwierigkeiten
der
zweiten
Lebenshälfte
兩個人
兩擔擔
未Tun啱哪會對板
Zwei
Menschen,
zwei
Lasten,
wenn
wir
nicht
harmonieren,
wie
soll
es
klappen?
陽光沙灘中吃晚餐
Abendessen
am
sonnigen
Strand
每一天(每一天)
食到好晏
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
essen
wir
sehr
spät
妳無抱怨妳無怪我搭沉船
Du
beschwerst
dich
nicht,
du
wirfst
mir
nicht
vor,
ein
hoffnungsloser
Fall
zu
sein
妳無呷醋妳無怪我肉太酸
Du
bist
nicht
eifersüchtig,
du
findest
mich
nicht
peinlich
只愛妳
獨家村
Ich
liebe
nur
dich,
meine
eigene
Welt
我要送妳最細世界旅行團
Ich
möchte
dir
die
kleinste
Weltreise
schenken
帶妳去到夢幻迷城氹氹轉
Dich
in
eine
traumhafte
Labyrinthstadt
führen,
wo
wir
uns
im
Kreis
drehen
這旅程
兩房一廳咁短
Diese
Reise
ist
so
kurz
wie
eine
Zweizimmerwohnung
優點污點
統統都看上眼
Stärken,
Schwächen,
ich
sehe
sie
alle
und
mag
sie
只要我哋慣
局外人你哋唔駛讚
Solange
wir
uns
daran
gewöhnt
haben,
brauchen
Außenstehende
uns
nicht
zu
loben
待妳好
太簡單
易過空肚吃早餐
Dich
gut
zu
behandeln
ist
zu
einfach,
leichter
als
Frühstück
auf
leeren
Magen
伴我走
下半生
難關
Begleite
mich
durch
die
Schwierigkeiten
der
zweiten
Lebenshälfte
兩個人
兩擔擔
未Tun啱哪會對板
Zwei
Menschen,
zwei
Lasten,
wenn
wir
nicht
harmonieren,
wie
soll
es
klappen?
陽光沙灘中吃晚餐
每一天(每一天)
Abendessen
am
sonnigen
Strand,
jeden
Tag
(jeden
Tag)
待妳好
太簡單
易過空肚吃早餐
Dich
gut
zu
behandeln
ist
zu
einfach,
leichter
als
Frühstück
auf
leeren
Magen
伴我走
下半生
難關
Begleite
mich
durch
die
Schwierigkeiten
der
zweiten
Lebenshälfte
兩個人
兩擔擔
未Tun啱哪會對板
Zwei
Menschen,
zwei
Lasten,
wenn
wir
nicht
harmonieren,
wie
soll
es
klappen?
維港煙花中吃早餐
Frühstück
beim
Feuerwerk
am
Victoria
Harbour
每一晚
伴妳璀璨
Jede
Nacht
begleite
ich
dich
in
deinem
Glanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Cong Zhang, Zhong Kai Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.