Текст и перевод песни Leo Ku - 第二最愛 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第二最愛 (Live)
Вторая любовь (Live)
誰陪著我回家
你知道吧
不甘心嗎
Ты
знаешь,
кто
провожает
меня
домой.
Тебе
не
обидно?
當
我是傻瓜
不可點化
才放棄你
望著你走吧
Ты
считаешь
меня
глупцом,
которого
не
вразумить.
Поэтому
ты
ушла
от
меня.
Смотрю,
как
ты
уходишь.
其實與她
都間中吵架
無奈當天
說起婚嫁
還是挑選她
На
самом
деле,
мы
с
ней
тоже
иногда
ссоримся.
Но
в
тот
день,
когда
зашёл
разговор
о
свадьбе,
я
выбрал
её.
從前情人好嗎
現在幸福嗎
還生氣嗎
誰人何時替我
給你一個家
Как
ты,
моя
бывшая?
Счастлива
сейчас?
Всё
ещё
злишься?
Кто
и
когда
подарит
тебе
дом?
從前情人還好嗎
尚獨身嗎
還想我嗎
無緣成為最愛
卻又很牽掛
Как
ты,
моя
бывшая?
Всё
ещё
одна?
Всё
ещё
думаешь
обо
мне?
Не
суждено
нам
быть
вместе,
но
ты
всё
ещё
волнуешь
моё
сердце.
# 從前情人好嗎
自己都驚訝
哎呀呀呀分開
加倍念掛
(你不信吧)
# Как
ты,
моя
бывшая?
Сам
удивляюсь.
Ох,
расставшись,
стал
думать
о
тебе
вдвое
больше.
(Ты
не
поверишь)
最懂得我脾氣
是你吧
其實那天
親你時
難忘記她
Ты
лучше
всех
знаешь
мой
характер,
ведь
так?
В
тот
день,
когда
я
целовал
тебя,
я
не
мог
забыть
её.
讓你
猜到吧
識破吧
由於心死
才會不說話
Ты
ведь
догадалась,
да?
Раскусила
меня.
Моё
сердце
было
мертво,
поэтому
я
молчал.
其實這天
當我親她
同樣一般那麼想你
難道你未明嗎
На
самом
деле,
в
тот
день,
когда
я
целовал
её,
я
думал
о
тебе
точно
так
же.
Неужели
ты
не
понимаешь?
從前情人好嗎
現在幸福嗎
還生氣嗎
誰人何時替我
給你一個家
Как
ты,
моя
бывшая?
Счастлива
сейчас?
Всё
ещё
злишься?
Кто
и
когда
подарит
тебе
дом?
從前情人還好嗎
尚獨身嗎
還想我嗎
無緣成為最愛
卻又很牽掛
Как
ты,
моя
бывшая?
Всё
ещё
одна?
Всё
ещё
думаешь
обо
мне?
Не
суждено
нам
быть
вместе,
но
ты
всё
ещё
волнуешь
моё
сердце.
# 從前情人好嗎
自己都驚訝
哎呀呀呀分開
加倍念掛
(你不信吧)
# Как
ты,
моя
бывшая?
Сам
удивляюсь.
Ох,
расставшись,
стал
думать
о
тебе
вдвое
больше.
(Ты
не
поверишь)
從前情人好嗎
現在幸福嗎
還生氣嗎
誰人何時替我
給你一個家
Как
ты,
моя
бывшая?
Счастлива
сейчас?
Всё
ещё
злишься?
Кто
и
когда
подарит
тебе
дом?
從前情人還好嗎
尚獨身嗎
還想我嗎
無緣成為最愛
卻又很牽掛
Как
ты,
моя
бывшая?
Всё
ещё
одна?
Всё
ещё
думаешь
обо
мне?
Не
суждено
нам
быть
вместе,
но
ты
всё
ещё
волнуешь
моё
сердце.
# 從前情人好嗎
自己都驚訝
哎呀呀呀分開
加倍念掛
(你不信吧)
# Как
ты,
моя
бывшая?
Сам
удивляюсь.
Ох,
расставшись,
стал
думать
о
тебе
вдвое
больше.
(Ты
не
поверишь)
DA...
DA...
DA...
哎呀呀呀DA...
ДА...
ДА...
ДА...
Ох,
ох,
ох...
ДА...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Jia Tian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.