Leo Ku - 第二最愛 (Acoustic Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ku - 第二最愛 (Acoustic Version)




第二最愛 (Acoustic Version)
Вторая любовь (Акустическая версия)
誰陪著我回家 你知道吧 不甘心嗎
Ты знаешь, кто провожает меня до дома. Не обидно ли тебе?
我是傻瓜 不可點化 才放棄你 望著你走吧
Когда ты решила, что я глупец, неспособный измениться, ты оставила меня, наблюдая, как я ухожу.
其實與她 都間中吵架 無奈當天 說起婚嫁 還是挑選她
На самом деле, мы с ней тоже ссорились, но, в конце концов, когда речь зашла о свадьбе, я выбрал её.
從前情人好嗎 現在幸福嗎 還生氣嗎 誰人何時替我 給你一個家
Как ты, моя бывшая? Счастлива ли ты сейчас? Всё ещё злишься? Кто и когда подарит тебе настоящий дом?
從前情人還好嗎 尚獨身嗎 還想我嗎 無緣成為最愛 卻又很牽掛
Как ты, моя бывшая? Всё ещё одна? Скучаешь по мне? Нам не суждено быть вместе, но я всё ещё думаю о тебе.
# 從前情人好嗎 自己都驚訝 哎呀呀呀分開 加倍念掛 (你不信吧)
# Как ты, моя бывшая? Сам удивляюсь, но после расставания я скучаю по тебе ещё сильнее. (Не веришь?)
最懂得我脾氣 是你吧 其實那天 親你時 難忘記她
Ты же лучше всех знаешь мой характер. В тот день, когда я целовал тебя, я не мог выбросить её из головы.
讓你 猜到吧 識破吧 由於心死 才會不說話
Ты догадалась, не так ли? Раскусила меня. Моё сердце было разбито, поэтому я молчал.
其實這天 當我親她 同樣一般那麼想你 難道你未明嗎
Правда в том, что в тот день, целуя её, я думал о тебе. Разве ты не понимаешь?
從前情人好嗎 現在幸福嗎 還生氣嗎 誰人何時替我 給你一個家
Как ты, моя бывшая? Счастлива ли ты сейчас? Всё ещё злишься? Кто и когда подарит тебе настоящий дом?
從前情人還好嗎 尚獨身嗎 還想我嗎 無緣成為最愛 卻又很牽掛
Как ты, моя бывшая? Всё ещё одна? Скучаешь по мне? Нам не суждено быть вместе, но я всё ещё думаю о тебе.
# 從前情人好嗎 自己都驚訝 哎呀呀呀分開 加倍念掛 (你不信吧)
# Как ты, моя бывшая? Сам удивляюсь, но после расставания я скучаю по тебе ещё сильнее. (Не веришь?)
從前情人好嗎 現在幸福嗎 還生氣嗎 誰人何時替我 給你一個家
Как ты, моя бывшая? Счастлива ли ты сейчас? Всё ещё злишься? Кто и когда подарит тебе настоящий дом?
從前情人還好嗎 尚獨身嗎 還想我嗎 無緣成為最愛 卻又很牽掛
Как ты, моя бывшая? Всё ещё одна? Скучаешь по мне? Нам не суждено быть вместе, но я всё ещё думаю о тебе.
# 從前情人好嗎 自己都驚訝 哎呀呀呀分開 加倍念掛 (你不信吧)
# Как ты, моя бывшая? Сам удивляюсь, но после расставания я скучаю по тебе ещё сильнее. (Не веришь?)
DA... DA... DA... 哎呀呀呀DA...
Да... Да... Да... Ох... Да...





Авторы: Wyman Wong, Jia Tian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.