古巨基 - 蠻不講理 - перевод текста песни на русский

蠻不講理 - 古巨基перевод на русский




蠻不講理
Неразумно
問有誰可計較清楚 在這人間有幾可公道過
Кто может разобраться, сколько справедливости в этом мире?
但求不虧心不必誌在結果
Лишь бы совесть была чиста, неважен результат.
沒有人可力挽當初 沒有人可永遠都不犯錯
Никто не может изменить прошлое, никто не может не ошибаться.
如何花光心計策劃太多
Зачем тратить силы на хитрые планы?
這是愛 誰望天肯將眼開
Это любовь. Кто, глядя в небо, откроет глаза?
情人若肯不用請都會自來
Если любимая захочет, сама придет, без приглашения.
門若上鎖別去開
Если дверь заперта, не открывай.
誰辜負你 不服氣
Кто обидел тебя? Недовольна?
如果他傷你 你吞聲忍氣
Если он ранил тебя, сглотни обиду.
想徹查情人的心理
Хочешь досконально изучить душу любимой?
謀略亦難以令對方歡喜
Даже хитростью не заставишь ее радоваться.
講道理 誰講道理
Рассуждать? Кто рассуждает?
會可免分離 你哪須交戲
Чтобы избежать расставания, не нужно играть роль.
不與旁人殘忍競技
Не соревнуйся жестоко с другими.
對方選擇你 不管何事都選你
Если она выберет тебя, то выберет тебя несмотря ни на что.
沒有誰可勉強得到 沒有誰因算式得出情愫
Никто не может получить любовь силой, никто не вычислит чувства по формуле.
沒人相戀倚靠上學惡補
Не нужно зубрить учебники, чтобы влюбиться.
這是愛 人是你的定會來
Это любовь. Если ты предназначен ей, она придет.
流盡淚水怎樣去改變未來
Слезами будущее не изменишь.
難道回望令你可愛
Неужели, оглядываясь назад, ты станешь милее?
誰辜負你 不服氣
Кто обидел тебя? Недовольна?
如果他傷你 你吞聲忍氣
Если он ранил тебя, сглотни обиду.
想徹查情人的心理
Хочешь досконально изучить душу любимой?
謀略亦難以令對方歡喜
Даже хитростью не заставишь ее радоваться.
講道理 誰講道理
Рассуждать? Кто рассуждает?
會可免分離 你哪須交戲
Чтобы избежать расставания, не нужно играть роль.
不與旁人殘忍競技
Не соревнуйся жестоко с другими.
對方選擇你 不管何事都選你
Если она выберет тебя, то выберет тебя несмотря ни на что.
愛比人生還玄 任你怎計算
Любовь загадочнее жизни, как ни считай.
再不愛的心怎說服也只會更加倦
Как ни уговаривай, безразличное сердце лишь больше устанет.
互愛發於自願 是人間美眷
Взаимная любовь рождается добровольно, это земное счастье.
不費力氣亦得嘗未了願
Без усилий достигнешь заветной мечты.
誰辜負你 不服氣
Кто обидел тебя? Недовольна?
如果他傷你 你吞聲忍氣
Если он ранил тебя, сглотни обиду.
想徹查情人的心理
Хочешь досконально изучить душу любимой?
謀略亦難以令對方歡喜
Даже хитростью не заставишь ее радоваться.
講道理 誰講道理
Рассуждать? Кто рассуждает?
會可免分離 你哪須交戲
Чтобы избежать расставания, не нужно играть роль.
不與旁人殘忍競技
Не соревнуйся жестоко с другими.
對方選擇你 不管何事都選你
Если она выберет тебя, то выберет тебя несмотря ни на что.
他感動你 不包含甚麽天理
Если она тронута тобой, тут нет никакой высшей справедливости.





Авторы: 曾家瑋@宇宙大爆炸


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.