古巨基 - 錢錢錢錢 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 古巨基 - 錢錢錢錢




星星閃 天空掛 它肯跟你回家
Звезды вспыхивают в небе, и он вернется домой вместе с тобой.
金光閃 心中掛 它可使你成家
Золотой свет вспыхивает в вашем сердце, он может заставить вас создать семью
山邊的鮮花 多姿多彩你愛嗎 它肯跟你回家
Цветы на склоне горы очень яркие. вам это нравится? они вернутся домой вместе с вами.
你怕硬幣 很腥嗎 偏偏需要它
Вы боитесь, что монета подозрительная, но она вам нужна?
何時才捱完寒酸的身世
Когда я закончу свою жалкую жизнь?
(你如何換季)
(Как вы меняете времена года)
冇冷氣 要靠爛破風扇代替
Если у вас нет кондиционера, вам придется полагаться на сломанный вентилятор.
No no no no no no
Нет, нет, нет, нет, нет
情在兩百尺空間發揮 但願別迫到下世
Любовь разыгрывается на расстоянии двухсот футов. Я надеюсь, что это не будет перенесено в следующую жизнь.
要兩老安居需要實際
Двум старикам нужна практика, чтобы жить в мире
(請你忍耐到底)
(Пожалуйста, потерпи меня до конца)
我有野心升職再上位 找生計
У меня есть амбиции получить повышение, а затем найти средства к существованию
誰能避免講錢 錢呀錢缺錢不可以
Кто может избежать разговоров о деньгах, деньгах, деньгах, нехватке денег, не может
(才能換到寫意)
(Чтобы перейти на формат от руки)
我需要新生活為孩子
Мне нужна новая жизнь для детей
(一世也有開支)
меня тоже есть расходы)
還天天 洗腦聽了豪宅廣告千次
Мне также каждый день промывали мозги и тысячи раз прослушивали рекламу особняка
Money 能鼓舞大志
Деньги могут вдохновлять на амбиции
Money 會一世相依
Мы будем зависеть друг от друга всю оставшуюся жизнь
勤勞賣力照顧老闆 故意加班放棄了玩
Трудолюбивый и трудолюбивый, чтобы заботиться о боссе, сознательно работал сверхурочно и бросил играть
金睛火眼關注金價 只要未盲
Золотые глаза, огненные глаза, обращайте внимание на цену золота, пока вы не ослепли.
橫財利大哪裡算貪 到處兼職放棄午餐
Где неожиданная прибыль? Где жадность? Везде подрабатываю неполный рабочий день, отказываюсь от обеда
休息不計多與少 財路夠多可當老闆
Меня не волнует больше или меньше отдыха. у меня достаточно денег, чтобы быть боссом.
講錢 錢呀錢難道可天賜 woo
Разговоры о деньгах, деньгах, деньгах, это дар божий, ву?
看指數飆升 百病能醫 (錢會照顧心智)
Видя, как растет индекс, можно вылечить все болезни (деньги позаботятся о разуме).
誰清高 不說錢呀錢可搬到公廁
Кто не говорит о деньгах? деньги можно спустить в общественный туалет.
Oh money 誰都說願意
О деньгах все говорят да
Money 寧願靠你去開始
Я бы предпочел положиться на тебя, чтобы начать
撐多一點 炒多一點 追多一點 爭多一點
Поддерживайте немного больше, жарьте немного больше, гоняйтесь немного больше, сражайтесь немного больше
沽多一點 搶多半個仙 money money money
Продайте немного больше и получите больше, чем полцента денег, денег, денег
掙多一點 威多一點 奸多一點 險多一點
Заработать немного больше престижа, немного больше насилия, немного больше риска, немного больше
懂多一點 將分秒變錢 money money money
Узнайте больше и меняйте деньги за минуты и секунды. деньги, деньги, деньги
搏殺哪管得太多
Как ты можешь так сильно заботиться о борьбе?
從前未好過
Никогда еще не было так хорошо
現在誰斗膽去管我
Кто теперь смеет заботиться обо мне
建立王國無盡擴展大突破
Постройте королевство, бесконечная экспансия, большой прорыв
很多人都讚我 (都怕我)
Многие люди хвалят меня (они боятся меня)
也附和 (要附和)
Также согласен (согласиться)
討教我 (討厭我)
Спроси у меня совета (ненавидь меня)
要道賀 (要道賀)
Поздравления (поздравления)
我必要想要將要即要多到比那首富更加多
Я должен хотеть быть больше, чем самым богатым человеком, если я хочу быть больше, чем самым богатым человеком.
講錢 一有錢我更加得志
Когда я говорю о деньгах, я более решителен, когда у меня есть деньги
(誰助你去展翅)
(Кто поможет тебе расправить крылья)
我早已愛上數字
Я давно влюбился в цифры
財產多 多到失去唯一的你 my dear
У меня так много имущества, что я теряю единственного из вас, моя дорогая
Money 回不到上次
Деньги не могут вернуться к прошлому разу
然後會掛念
Тогда я буду скучать
那一天 背著面
Спиной к моему лицу в тот день
你逐件 將衫褲望遍
Ты смотришь на рубашки и брюки по частям
難遇見
Трудно встретить
你說我已變到不可一世
Вы сказали, что я превратился в необыкновенного человека
更說你吻我亦會感到忌諱
Не говоря уже о том, что ты почувствуешь табу, когда поцелуешь меня
然後我吃不到你手藝
Тогда я не смогу тебя съесть.
望著大屋過份美麗
Смотреть на большой дом слишком красиво
更怕我公司出了問題
Я еще больше боюсь, что с моей компанией возникла проблема
我有我孤單焦慮到底
В конце концов, у меня есть свое одиночество и тревога.
吶喊我起勢
Крикни мне наверх
誰能避免講錢 錢呀錢缺錢不可以 (圓滑了 更寫意)
Кто может избежать разговоров о деньгах и деньгах? у вас не может быть недостатка в деньгах (это более свободно, когда это гладко)
我心重千斤卻為銀紙 (其實愛未能買到天意)
Мое сердце весит тысячу кэтти, но это серебряная бумага (на самом деле, любовь не может купить Божью волю).
誰都知 這照妖鏡照出虛構真摯
Всем известно, что это волшебное зеркало показывает искренность вымысла
Money 難收買睡意
Сонливость трудно купить за деньги
Money 難收買情意
Привязанность трудно купить за деньги
Money, my money, my money, my money
Деньги, мои деньги, мои деньги, мои деньги
My money 會迷惑宗旨
Мои деньги приведут вас в замешательство





Авторы: Mark Lui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.