古璇 - 草原上升起不落的太阳 - перевод текста песни на немецкий

草原上升起不落的太阳 - 古璇перевод на немецкий




草原上升起不落的太阳
Die niemals untergehende Sonne über der Steppe
草原上升起不落的太阳
Die niemals untergehende Sonne über der Steppe
蓝蓝的天上白云飘
Am blauen Himmel ziehen weiße Wolken
白云下面马儿跑
Unter den Wolken galoppieren Pferde
挥动鞭儿响四方
Die Peitsche knallt in alle Richtungen
百鸟齐飞翔
Vögel fliegen gemeinsam
要是有人来问我
Fragt mich jemand
这是什么地方
Wo wir hier sind
我就骄傲地告诉他
Dann sage ich stolz zu dir
这是我们的家乡
Das ist unsere Heimat
我就骄傲地告诉他
Dann sage ich stolz zu dir
这是我们的家乡
Das ist unsere Heimat
这里的人们爱和平
Die Menschen hier lieben den Frieden
也热爱家乡
Und ihre Heimat gleichermaßen
歌唱自己的新生活
Sie besingen ihr neues Leben
歌唱共产党
Und die Kommunistische Partei
毛主席啊共产党
Vorsitzender Mao und die Partei
抚育我们成长
Haben uns aufgezogen
草原上升起不落的太阳
Die niemals untergehende Sonne über der Steppe
草原上升起不落的太阳
Die niemals untergehende Sonne über der Steppe
这里的人们爱和平
Die Menschen hier lieben den Frieden
也热爱家乡
Und ihre Heimat gleichermaßen
歌唱自己的新生活
Sie besingen ihr neues Leben
歌唱共产党
Und die Kommunistische Partei
毛主席啊共产党
Vorsitzender Mao und die Partei
抚育我们成长
Haben uns aufgezogen
草原上升起不落的太阳
Die niemals untergehende Sonne über der Steppe
草原上升起不落的太阳
Die niemals untergehende Sonne über der Steppe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.