Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
记得昨日情
Gedenke der gestrigen Liebe
去年的今日此门中
人面映桃花红
Letztes
Jahr,
heute,
durch
diese
Tür,
spiegelte
sich
ein
Gesicht
in
den
roten
Pfirsichblüten.
逝去的岁月恍如梦
年年心事浓
Die
vergangenen
Jahre
sind
wie
ein
Traum,
Jahr
für
Jahr
wird
mein
Herz
schwerer.
暖暖的春风又吹送
望不到你回头
Der
warme
Frühlingswind
weht
wieder,
doch
ich
sehe
dich
nicht
zurückkehren.
曾经以为这一切可以忍受
泪却不知为谁流
Einst
dachte
ich,
ich
könnte
all
dies
ertragen,
doch
die
Tränen
fließen,
ich
weiß
nicht
für
wen.
怎样的改变我不懂
想起来又心痛
Welche
Veränderung,
ich
verstehe
es
nicht,
daran
zu
denken
schmerzt
mein
Herz
erneut.
虽说是山水总相逢
你我的路不同
Man
sagt
zwar,
Berge
und
Flüsse
treffen
sich
irgendwann,
doch
dein
Weg
und
meiner
sind
verschieden.
想给你最后的温柔
牵不住你的手
Ich
möchte
dir
letzte
Zärtlichkeit
schenken,
doch
kann
deine
Hand
nicht
halten.
多少痴心的往事在你身后
也不能让你感动
Wie
viele
verliebte
Erinnerungen
liegen
hinter
dir,
doch
sie
können
dich
nicht
berühren.
还记得昨日情
纵然相遇是为了分离
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
gestrige
Liebe,
auch
wenn
die
Begegnung
Trennung
bedeutete.
爱也像飘着的云
不知道何时要随风去
Auch
die
Liebe
ist
wie
eine
treibende
Wolke,
ungewiss,
wann
sie
mit
dem
Wind
davonzieht.
还记得昨日情
纵然相遇是为了分离
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
gestrige
Liebe,
auch
wenn
die
Begegnung
Trennung
bedeutete.
爱也像飘着的云
不知道何时要随风去
Auch
die
Liebe
ist
wie
eine
treibende
Wolke,
ungewiss,
wann
sie
mit
dem
Wind
davonzieht.
怎样的改变我不懂
想起来又心痛
Welche
Veränderung,
ich
verstehe
es
nicht,
daran
zu
denken
schmerzt
mein
Herz
erneut.
虽说是山水总相逢
你我的路不同
Man
sagt
zwar,
Berge
und
Flüsse
treffen
sich
irgendwann,
doch
dein
Weg
und
meiner
sind
verschieden.
想给你最后的温柔
牵不住你的手
Ich
möchte
dir
letzte
Zärtlichkeit
schenken,
doch
kann
deine
Hand
nicht
halten.
多少痴心的往事在你身后
也不能让你感动
Wie
viele
verliebte
Erinnerungen
liegen
hinter
dir,
doch
sie
können
dich
nicht
berühren.
还记得昨日情
纵然相遇是为了分离
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
gestrige
Liebe,
auch
wenn
die
Begegnung
Trennung
bedeutete.
爱也像飘着的云
不知道何时要随风去
Auch
die
Liebe
ist
wie
eine
treibende
Wolke,
ungewiss,
wann
sie
mit
dem
Wind
davonzieht.
还记得昨日情
纵然相遇是为了分离
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
gestrige
Liebe,
auch
wenn
die
Begegnung
Trennung
bedeutete.
爱就像飘着的云
不知道何时要随风去
Die
Liebe
ist
wie
eine
treibende
Wolke,
ungewiss,
wann
sie
mit
dem
Wind
davonzieht.
昨日情不渝
Die
gestrige
Liebe
bleibt
bestehen.
◎我为老歌狂◎
◎Ich
bin
verrückt
nach
alten
Liedern◎
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.