Текст и перевод песни 可歆 - 小木偶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是一只木偶
没亲人朋友
Ты
– марионетка,
без
родных,
без
друзей,
被人提着线在操控生活
За
ниточки
дергают,
управляя
твоей
жизнью.
你是一只傀儡但是却怕痛抛毁
Ты
– всего
лишь
кукла,
но
боль
и
забвение
страшат,
别销毁
曾经的光辉
Не
уничтожай
былого
сияния.
你是一只可怜的逗笑的小丑
Ты
– жалкий
клоун,
всех
смешащий
до
слез,
从不懂被人温暖是什么感受
И
не
знаешь,
каково
это
– быть
согретым,
纸箱唯一能容下了残缺的我
Картонная
коробка
– единственный
приют
для
моей
сломанной
души.
太黑
孤独包围
Так
темно,
и
одиночество
вокруг.
你是一只被遗弃的木偶
Ты
– брошенная
марионетка,
没人看得见你眼泪在流
Никто
не
видит
твоих
слез,
脱落的线紧紧缠绕残留
Оборванные
нити
туго
обвивают
останки.
心上人却这样把我远丢
Возлюбленный
так
безжалостно
отбросил
меня.
你是一只可怜的逗笑的小丑
Ты
– жалкий
клоун,
всех
смешащий
до
слез,
从不懂被人温暖是什么感受
И
не
знаешь,
каково
это
– быть
согретым,
纸箱唯一能容下了残缺的我
Картонная
коробка
– единственный
приют
для
моей
сломанной
души.
太黑孤独包围
Так
темно,
и
одиночество
вокруг.
你是一只被遗弃的木偶
Ты
– брошенная
марионетка,
没人看得见你眼泪在流
Никто
не
видит
твоих
слез,
脱落的线紧紧缠绕残留
Оборванные
нити
туго
обвивают
останки.
心上人却这样把我远丢
Возлюбленный
так
безжалостно
отбросил
меня
прочь.
你是一只被遗弃的木偶
Ты
– брошенная
марионетка,
没人看得见你眼泪在流
Никто
не
видит
твоих
слез,
脱落的线紧紧缠绕残留
Оборванные
нити
туго
обвивают
останки.
心上人却这样把我远丢
Возлюбленный
так
безжалостно
отбросил
меня
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 可歆
Альбом
小木偶
дата релиза
03-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.