Текст и перевод песни 可歆 - 美女与野兽
美女与野兽
Красавица и Чудовище
一颗受罪的野心
Сердце,
полное
греховных
желаний,
等待夜幕的降临
Ждет
наступления
ночи,
祈求黎明之前别被诱惑沉迷
Молю,
чтоб
до
рассвета
не
поддаться
соблазну,
无所畏惧的挑衅
Бесстрашный
вызов
бросаю,
沉睡的心要苏醒
Спящее
сердце
пробуждается,
这次会不会就爱到底
Смогу
ли
я
любить
до
конца?
你的降临填满我一大部分空虚
Твоё
появление
заполнило
большую
часть
моей
пустоты,
遗弃的城堡里我只想要守护你
В
заброшенном
замке
я
хочу
лишь
оберегать
тебя,
怕我的狼狈不能让你去依偎
Боюсь,
что
мой
жалкий
вид
не
позволит
тебе
прижаться
ко
мне,
谁来解救不堪的我
Кто
спасет
меня,
такую
никчемную?
梦魇没防备
是你
В
кошмаре
застиг
врасплох
— это
ты,
命运似赎罪
是你
Судьба
словно
искупление
— это
ты,
凋谢玫瑰鲜艳的花蕊
Увядшей
розы
яркие
тычинки,
复杂的心碎
Сложное
разбитое
сердце,
痛苦后藏着悔
是我
После
боли
скрывается
раскаяние
— это
я,
自卑后躲着美
是我
После
унижения
прячу
красоту
— это
я,
卸下防伪靠近别流泪
Снимаю
защиту,
подойди
ближе,
не
плачь,
梦魇没防备
是你
В
кошмаре
застиг
врасплох
— это
ты,
命运似赎罪
是你
Судьба
словно
искупление
— это
ты,
冥冥之中会互相依偎
Где-то
в
глубине
души
мы
будем
поддерживать
друг
друга,
梦境里崩溃
В
сновидениях
рушусь,
用爱将屏障击碎
是我
Любовью
разрушаю
преграды
— это
я,
用爱将诅咒枯萎
是我
Любовью
проклятье
иссушаю
— это
я,
你的心被融化也无非
Твоё
сердце
растаяло,
и
это
всего
лишь
重生相会
Возрождение
нашей
встречи,
一颗受罪的野心
Сердце,
полное
греховных
желаний,
等待夜幕的降临
Ждет
наступления
ночи,
祈求黎明之前别被诱惑沉迷
Молю,
чтоб
до
рассвета
не
поддаться
соблазну,
无所畏惧的挑衅
Бесстрашный
вызов
бросаю,
沉睡的心要苏醒
Спящее
сердце
пробуждается,
这次会不会就爱到底
Смогу
ли
я
любить
до
конца?
你的降临填满我一大部分空虚
Твоё
появление
заполнило
большую
часть
моей
пустоты,
遗弃的城堡里我只想要守护你
В
заброшенном
замке
я
хочу
лишь
оберегать
тебя,
怕我的狼狈不能让你去依偎
Боюсь,
что
мой
жалкий
вид
не
позволит
тебе
прижаться
ко
мне,
谁来解救不堪的我
Кто
спасет
меня,
такую
никчемную?
梦魇没防备
是你
В
кошмаре
застиг
врасплох
— это
ты,
命运似赎罪
是你
Судьба
словно
искупление
— это
ты,
凋谢玫瑰鲜艳的花蕊
Увядшей
розы
яркие
тычинки,
复杂的心碎
Сложное
разбитое
сердце,
痛苦后藏着悔
是我
После
боли
скрывается
раскаяние
— это
я,
自卑后躲着美
是我
После
унижения
прячу
красоту
— это
я,
卸下防伪靠近别流泪
Снимаю
защиту,
подойди
ближе,
не
плачь,
梦魇没防备
是你
В
кошмаре
застиг
врасплох
— это
ты,
命运似赎罪
是你
Судьба
словно
искупление
— это
ты,
冥冥之中会互相依偎
Где-то
в
глубине
души
мы
будем
поддерживать
друг
друга,
梦境里崩溃
В
сновидениях
рушусь,
用爱将屏障击碎
是我
Любовью
разрушаю
преграды
— это
я,
用爱将诅咒枯萎
是我
Любовью
проклятье
иссушаю
— это
я,
你的心被融化也无非
Твоё
сердце
растаяло,
и
это
всего
лишь
重生相会
Возрождение
нашей
встречи,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
美女与野兽
дата релиза
12-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.