Текст и перевод песни 可歆 - 花容
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羞涩大方
蓓蕾溢香
Shy
and
generous,
the
bud
smells
fragrant
迎合清风在欢愉的舒展
Meeting
the
breeze
in
a
joyful
stretch
如女人的风味在徜徉
Like
a
woman's
charm
in
a
state
of
reverie
透露着迷般的奇幻
Revealing
a
fantasy
that's
mysteriously
alluring
蝴蝶纠缠
摆不脱困网
Butterflies
entangled,
unable
to
escape
the
net
of
dilemmas
追逐被爱笼罩着似缺氧
Chasing
after
love,
enveloped,
as
if
suffocating
丰腴灿然谁殷勤欣赏
Plump
and
resplendent,
who
would
appreciate
it
diligently?
直到感受阳光
你的阳光
Until
it
feels
the
sunlight,
your
sunlight
它将此生唯一美丽与谁邂逅时盛放
It
blooms
when
it
encounters
beauty
with
whom
it
shares
its
entire
life
花粉在摇曳飘散
面向未知的方向
Pollen
sways
and
scatters,
facing
an
unknown
direction
窥探
小天空的蔚蓝小世界的艳阳
Peering
into
the
azure
of
the
small
sky
and
scorching
sun
of
the
small
world
花容一抹微笑映射孤单让人畅想
The
smile
of
a
flower
reflects
solitude,
making
one
imagine
一生弥留着芬芳
穿唯一的新装
Linger
with
its
fragrance
throughout
one's
life,
wearing
the
only
new
outfit
抵抗
这冬日的风霜
夏日的烈阳
Resisting
the
winter's
frost
and
summer's
intense
heat
脱落着残瓣像是我
Dropping
withered
petals
like
me
羞涩大方
蓓蕾溢香
Shy
and
generous,
the
bud
smells
fragrant
迎合清风在欢愉的舒展
Meeting
the
breeze
in
a
joyful
stretch
如女人的风味在徜徉
Like
a
woman's
charm
in
a
state
of
reverie
透露着迷般的奇幻
Revealing
a
fantasy
that's
mysteriously
alluring
蝴蝶纠缠
摆不脱困网
Butterflies
entangled,
unable
to
escape
the
net
of
dilemmas
追逐被爱笼罩着似缺氧
Chasing
after
love,
enveloped,
as
if
suffocating
丰腴灿然谁殷勤欣赏
Plump
and
resplendent,
who
would
appreciate
it
diligently?
直到感受阳光
你的阳光
Until
it
feels
the
sunlight,
your
sunlight
它将此生唯一美丽与谁邂逅时盛放
It
blooms
when
it
encounters
beauty
with
whom
it
shares
its
entire
life
花粉在摇曳飘散
面向未知的方向
Pollen
sways
and
scatters,
facing
an
unknown
direction
窥探
小天空的蔚蓝小世界的艳阳
Peering
into
the
azure
of
the
small
sky
and
scorching
sun
of
the
small
world
花容一抹微笑映射孤单让人畅想
The
smile
of
a
flower
reflects
solitude,
making
one
imagine
一生弥留着芬芳
穿唯一的新装
Linger
with
its
fragrance
throughout
one's
life,
wearing
the
only
new
outfit
抵抗
这冬日的风霜
夏日的烈阳
Resisting
the
winter's
frost
and
summer's
intense
heat
脱落着残瓣像是我
Dropping
withered
petals
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小5
Альбом
花容
дата релиза
30-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.