吉井和哉 - ボンボヤージ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 吉井和哉 - ボンボヤージ




ボンボヤージ
Bon Voyage
重い扉のハンドルを回して締めたら旅立ちだ
As I turn the heavy door handle and close it, The journey begins.
あなたの笑顔はいつの日も
Your smile is, as always,
私の勇気になりました
A source of courage for me.
赤い太陽が昇ったら出航だ
When the scarlet sun rises, we set sail,
片手のないもの片目のもの
Statues with missing arms and eyes,
いろんな姿の石像が
In various forms,
未来はまだまだ続くのだと
Stretch forth to visitors, as if to say,
訪れるものに差し伸べる
The future still continues.
ひとりぼっちと思ったらいけないよ
Do not think you are alone.
そうだろな そうだろな
That's the way it is, That's the way it is.
何もかも上手くはいかないさ
Not everything will go right.
素晴らしい anymore
Wonderful anymore.
狂おしい anymore
Frantic anymore.
あなたは誰かの夢でした
You were someone's dream.
南へ舵を取れ
Set sail for the south.
遥かな旅を行け
Embark on a distant journey.
あなたがお嫁に行くときは白いブーケを髪に巻き
When you marry, wear a white bouquet in your hair,
振り向くことなくその人の
And without looking back, firmly take his
腕をしっかり掴むんだ
Hand. No matter what, do not let go.
何があっても離してはいけないよ
That's the way it is, That's the way it is.
そうなんだ そうなんだ
You can't have everything in your hands.
何もかもは手にはできないさ
Wonderful anymore.
素晴らしい anymore
(So many beautiful...)
(So many beautiful...)
Frantic anymore.
狂おしい anymore
(So many beautiful...)
(So many beautiful...)
On that day, too, it was a clear day.
あの日も綺麗な晴れだった
Set sail for the south.
南へ舵を取れ
Ask your spiritual guide.
心の神に問え
With sails set high,
気高く帆を立てて
You will navigate
あらゆる波を
All the storms
乗り越えながら
That lay ahead.
遥かな旅を行け
Embark on a distant journey.





Авторы: 吉井 和哉, 吉井 和哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.