Текст и перевод песни Kazuya Yoshii - リンゴ追分
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リンゴの花びらが
風に散ったよな
Лепестки
яблонь,
словно
вьюга,
кружат,
月夜に月夜に
そっと
え―――
В
лунную
ночь,
в
лунную
ночь,
тихонько…
эх…
つがる娘は
ないたとさ
Девушка
Цугару
плакала,
говорят,
つらい別れを
ないたとさ
О
горькой
разлуке
плакала,
говорят.
リンゴの花びらが
風に散ったよな―あ―――
Лепестки
яблонь,
словно
вьюга,
кружат…
ах…
お岩木山のてっぺんを
Над
вершиной
горы
Иваки,
綿みてえな白い雲がポッカリポッカリながれてゆき、
Как
вата,
белые
облака
плывут,
плывут,
桃の花が咲きさくらが咲き
Цветут
персики,
цветёт
сакура,
そっから早咲きの、リンゴの花ッコが咲くころは
А
затем
рано
цветущие
яблони
распускаются,
おらだちのいちばんたのしい季節だなや―。
Это
самая
радостная
пора
для
нас.
だどもじっぱり無情の雨こさふって
Но
вот
безжалостный
дождь
идёт,
白い花びらを散らすころ、
И
белые
лепестки
опадают,
おら、あのころ東京さで死んだお母ちゃんのこと思い出して
И
я
вспоминаю
маму,
которая
умерла
тогда
в
Токио,
つがる娘は
泣いたとさ
Девушка
Цугару
плакала,
говорят,
つらい別れを
泣いたとさ
О
горькой
разлуке
плакала,
говорят.
リンゴの花びらが
風に散ったよな―あ―――
Лепестки
яблонь,
словно
вьюга,
кружат…
ах…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米山正夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.