Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひかれた
ほら未来がJUST
BEGUN
Drawn
in,
look,
the
future
has
JUST
BEGUN
ひかれた
来た!
未来がJUST
BEGUN
Drawn
in,
yes!
The
future
has
JUST
BEGUN
ひかれた君にひかれた
Drawn
to
you,
I'm
drawn
to
you
夜風がとっても春めいてほら清々しいいい匂いだな
The
night
breeze
feels
so
spring-like,
such
a
refreshing
scent
小舟に乗っけてこのままどっかにさらってもいいよね
I
could
just
sweep
you
away
in
a
small
boat,
couldn't
I?
ひかれた君にひかれた
Drawn
to
you,
I'm
drawn
to
you
ここから
TO
THE
END
From
here
TO
THE
END
うたれた
ほら未来がJUST
BEGUN
Struck,
look,
the
future
has
JUST
BEGUN
うたれた
まだ未来はJUST
BEGUN
Struck,
the
future
has
JUST
BEGUN
うたれた君にうたれた
Struck
by
you,
I'm
struck
by
you
記億のどっかが繋がってほらねシンパシーいい嬉しさが
Somewhere
in
my
memories,
a
connection
forms,
see?
A
nice,
happy
sympathy
月にかかってる夜桜のように不安げでいいよね
Like
the
cherry
blossoms
hanging
in
the
moonlight,
a
touch
of
unease
is
nice,
isn't
it?
うたれた君にうたれた
Struck
by
you,
I'm
struck
by
you
ここから
TO
THE
END
From
here
TO
THE
END
みとめた
ほら未来がJUST
BEGUN
Acknowledged,
look,
the
future
has
JUST
BEGUN
みとめた
もう僕らはNO
RETURN
Acknowledged,
now
there's
NO
RETURN
for
us
みとめた君がみとめた
Acknowledged
you,
you
acknowledged
me
夜風がとっても春めいてほら清々しいいい気持ちだな
The
night
breeze
feels
so
spring-like,
such
a
refreshing
feeling
厚手のタイツの君が頬を染め梅の花香れば
You,
in
your
thick
tights,
blushing
as
the
plum
blossoms
scent
the
air
みとめた君がみとめた
Acknowledged
you,
you
acknowledged
me
闇の中
光が射して
うれしくなって
ちょっと変な
Light
shines
in
the
darkness,
making
me
happy,
a
little
strange
踊り踊った
歌を歌って
盛り上がってきたね
We
danced
and
sang,
things
are
getting
exciting,
aren't
they?
ひかれた君にひかれた
Drawn
to
you,
I'm
drawn
to
you
ここから
TO
THE
END
From
here
TO
THE
END
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.