Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さらばシベリア鉄道
Прощай, Транссибирская магистраль
哀しみの裏側に何があるの?
Что
скрывается
за
твоей
печалью?
涙さえも氷りつく白い氷原
Даже
слёзы
замерзают
на
белой
ледяной
равнине.
誰でも心に冬を
Говорят,
каждый
носит
в
сердце
зиму,
かくしてると言うけど
Но
холоднее
тебя
я
никого
не
встречал.
あなた以上冷ややかな人はいない
Нет
человека
холоднее
тебя.
君の手紙読み終えて切手を見た
Дочитав
твоё
письмо,
я
посмотрел
на
марку.
スタンプにはロシア語の小さな文字
На
штемпеле
мелкие
буквы
на
русском.
独りで決めた別れを
Ты
решила
уйти
одна,
責める言葉捜して
И
я
ищу
слова,
чтобы
упрекнуть
тебя,
不意に北の空を追う
Но
вдруг
мой
взгляд
устремляется
к
северному
небу.
十二月の旅人よ
Декабрьские
путники,
いつ
いつ
いつまでも待っていると
Что
я
всегда,
всегда
буду
ждать
её.
この線路の向こうに何があるの?
Что
находится
по
ту
сторону
этой
железной
дороги?
雪に迷うトナカイの哀しい瞳
Печальные
глаза
северного
оленя,
заблудившегося
в
снегу.
答えを出さない人に
Я
устал
идти
за
тобой,
連いてゆくのに疲れて
За
той,
которая
не
даёт
ответов,
行き先さえ無い明日に飛び乗ったの
И
прыгнул
в
завтрашний
день,
у
которого
даже
нет
направления.
ぼくは照れて
愛という言葉が言えず
Я
стеснялся
и
не
мог
сказать
тебе
слова
любви,
君は近視まなざしを読みとれない
А
ты,
близорукая,
не
могла
прочесть
мой
взгляд.
疑うことを覚えて
Если,
чтобы
жить,
нужно
научиться
сомневаться,
人は生きてゆくなら
То
тогда
я
вдруг
понял
значение
любви.
不意に愛の意味を知る
Внезапно
я
познал
смысл
любви.
十二月の旅人よ
Декабрьские
путники,
いつ
いつ
いつまでも待っていると
Что
я
всегда,
всегда
буду
ждать
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.