吉克隽逸 - 海洋之心 (吉克雋逸版) - перевод текста песни на немецкий

海洋之心 (吉克雋逸版) - 吉克隽逸перевод на немецкий




海洋之心 (吉克雋逸版)
Herz des Ozeans (Jike Junyi Version)
我心中有一个无尽的海洋
In meinem Herzen ist ein endloser Ozean
没有尽头的彼方
Ein Ufer ohne Ende
那里永远有阳光
Dort gibt es immer Sonnenschein
不要 完成别人给的梦想
Erfülle nicht die Träume, die andere dir geben
我有自己专属脸庞
Ich habe mein eigenes, besonderes Gesicht
错误中学会成长
Aus Fehlern lerne ich zu wachsen
每一个转弯 每一个路段
Jede Biegung, jeder Wegabschnitt
每一次希望 每一次失望
Jede Hoffnung, jede Enttäuschung
不管多困难 有什么地方
Egal wie schwer, welcher Ort auch sei
是我不能闯
Gibt es einen Ort, den ich nicht erstürmen kann?
我听见地平线那一边 呼唤我
Ich höre den Horizont auf der anderen Seite nach mir rufen
不用知道 终点多远
Ich muss nicht wissen, wie weit das Ziel entfernt ist
乘着风 迎着浪 扬着帆 不是疯狂
Reitend auf dem Wind, den Wellen trotzend, die Segel hissend das ist nicht verrückt
因为信仰 人生是一场考验坚强的流浪
Wegen des Glaubens. Das Leben ist eine Wanderung, die die Stärke prüft.
虽然 留在原点 十分安全
Obwohl es sehr sicher ist, am Ausgangspunkt zu bleiben
天堂里面没有悲伤
Im Himmel gibt es keinen Kummer
但我会失去幻想
Aber ich würde meine Fantasie verlieren
虽然 能和别人一模一样
Obwohl ich genau wie andere sein könnte
会有相同的赞赏
Würde ich die gleiche Anerkennung erhalten
但我有定制的主张
Aber ich habe meine eigene feste Überzeugung
每一个转弯 每一个路段
Jede Biegung, jeder Wegabschnitt
每一次希望 每一次失望
Jede Hoffnung, jede Enttäuschung
不管多困难 有什么地方
Egal wie schwer, welcher Ort auch sei
是我不能闯
Gibt es einen Ort, den ich nicht erstürmen kann?
我听见地平线那一边 呼唤我
Ich höre den Horizont auf der anderen Seite nach mir rufen
不用知道 终点多远
Ich muss nicht wissen, wie weit das Ziel entfernt ist
乘着风 迎着浪 扬着帆 不是疯狂
Reitend auf dem Wind, den Wellen trotzend, die Segel hissend das ist nicht verrückt
因为信仰 越过了黑夜会遇见梦想
Wegen des Glaubens. Wenn ich die Nacht überwinde, werde ich meinen Träumen begegnen.
我听见地平线那一边 呼唤我
Ich höre den Horizont auf der anderen Seite nach mir rufen
不用知道 终点多远
Ich muss nicht wissen, wie weit das Ziel entfernt ist
乘着风 迎着浪 扬着帆 不是疯狂
Reitend auf dem Wind, den Wellen trotzend, die Segel hissend das ist nicht verrückt
因为信仰 终点在望 hoo
Wegen des Glaubens. Das Ziel ist in Sicht, hoo.





Авторы: Lin-manuel Miranda, Chen Shao Qi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.