吉岡亜衣加 - おかえり - перевод текста песни на немецкий

おかえり - 吉岡亜衣加перевод на немецкий




おかえり
Willkommen zurück
ほら あなたの待つ
Sieh mal, in dem Haus, wo du wartest,
あの家には 優しい明かりが灯る
brennt ein sanftes Licht.
一人じゃないから
Weil ich nicht allein bin,
見守ってる 温かい笑顔がある
gibt es ein warmes Lächeln, das über mich wacht.
「おかえり」
„Willkommen zurück“
ねぇ 誰もが 憧れを胸に抱き
Hey, jeder trägt eine Sehnsucht im Herzen
夢という名の 旅に出る
und begibt sich auf die Reise, die man Traum nennt.
痛みも 迷った日々も
Auch der Schmerz, auch die Tage des Zweifels,
いつかは 実を結ぶように
mögen sie eines Tages Früchte tragen.
ねぇ 手を振り 誓った約束は
Hey, das Versprechen, das wir uns winkend gaben,
夕焼けのように 背中を押す
stärkt mir den Rücken wie das Abendrot.
あったかくて 優しいから
Weil es so warm und sanft ist,
ちょっとだけ 涙が出そう
kommen mir fast ein wenig die Tränen.
悲しい日も 悔しい日もあった
Es gab traurige Tage, auch bittere Tage.
他人(ひと)ではなく
Nicht wegen anderer Leute,
自分の弱さ 気づいたんだ
ich erkannte meine eigene Schwäche.
今日を 頑張ったね
Ich habe mich heute angestrengt.
いつもの声「ただいま」伝えたいから
Weil ich mit meiner gewohnten Stimme „Ich bin wieder da“ sagen möchte,
帰る場所がある
gibt es einen Ort, an den ich zurückkehren kann.
だから少し もう少し強くなれる
Deshalb kann ich ein wenig, noch ein wenig stärker werden.
ありがとう
Danke.
ねぇ この街 時に眩しすぎて
Hey, diese Stadt war manchmal so blendend,
見失いそうな日もあったね
dass es Tage gab, an denen ich mich fast verlor.
散りばめられた夢と
Die verstreuten Träume und
祈りが 輝いている
Gebete leuchten.
空はきっと あなたへと繋がる
Der Himmel ist sicher mit dir verbunden.
見上げたなら
Wenn ich zu ihm aufschaue,
何度だって 立ち上がれる
kann ich immer wieder aufstehen.
ほら あなたの待つ
Sieh mal, in dem Haus, wo du wartest,
あの家には 優しい明かりが灯る
brennt ein sanftes Licht.
一人じゃないから
Weil ich nicht allein bin,
見守ってる 温かい笑顔がある
gibt es ein warmes Lächeln, das über mich wacht.
「おかえり」
„Willkommen zurück“
溢れる涙 拭い
Ich wische die überfließenden Tränen ab,
大きな愛を知った
habe große Liebe erkannt.
ありがとう 心から
Danke, von Herzen.
あなたの元へ 帰ろう
Ich will zu dir zurückkehren.
今日を 頑張ったね
Ich habe mich heute angestrengt.
いつもの声「ただいま」伝えたいから
Weil ich mit meiner gewohnten Stimme „Ich bin wieder da“ sagen möchte,
帰る場所がある
gibt es einen Ort, an den ich zurückkehren kann.
だから少し もう少し強くなれる
Deshalb kann ich ein wenig, noch ein wenig stärker werden.
ほら あなたの待つ
Sieh mal, in dem Haus, wo du wartest,
あの家には 優しい明かりが灯る
brennt ein sanftes Licht.
一人じゃないから
Weil ich nicht allein bin,
見守ってる 温かい笑顔がある
gibt es ein warmes Lächeln, das über mich wacht.
「おかえり」
„Willkommen zurück“





Авторы: 吉岡亜衣加


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.