Текст и перевод песни 吉岡亜衣加 - 一輪の花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気高く揺れる野原に咲くあなたは
You
sway
so
gracefully
on
the
blooming
plain
どんな大きな花かごより愛しい
More
precious
to
me
than
any
lavish
bouquet
わたしの涙
大地までも潤し
My
tears
now
moisten
the
very
ground
咲き続けていて...
強くそして優しく
Bloom
on...
valiantly
and
gently
あなたをもし摘んで抱きしめて眠るなら
Could
I
but
pluck
you,
and
sleep
while
holding
you,
孤独も痛みもこの手に奪える
だけど
Loneliness
and
pain
would
surrender
to
my
grasp
ふるえるほどに
泣き噎(むせ)ぶほど
Yet,
despite
such
fervor
and
anguish,
愛しさよ
温もりよ
届け
永久(とわ)の魂(こころ)よ
My
love,
my
warmth,
I
offer
you
my
soul's
eternal
prayer
愛の言葉さえも枯れないように
一輪の祈りをあなたに咲かせて
I
pray
for
you
to
bloom,
a
beacon
of
love
that
will
never
wither
ひとひらごとの思い出
眩(まばゆ)い日々
Petals,
each
a
memory,
a
testament
to
days
of
endless
joy,
留(とど)まれるなら
傍(そば)に咲いていたいけど
How
I
long
to
linger,
to
forever
bloom
beside
you,
涙の雨よ
嵐の夜
あなたを
But
the
tempest's
wrath
and
tears
of
sorrow,
護(まも)って下さい...
強くそして優しく
Protect
you...
valiantly
and
gently
時の扉
押して
廻りあう約束を
Through
the
gateway
of
time,
our
paths
shall
cross
once
more,
背と背に過ぎてく
季節に誓うよ
だから
As
I
swear
to
the
seasons,
passing
by
my
side
命と命
重ねたのなら
For
in
this
union
of
spirit
and
soul,
愛しさの種になり
届け
永久(とわ)の願いよ
Love's
seeds
are
sown,
bearing
a
wish
for
eternity
ただ一輪の花
折れないように
絶え間ない光りよ
明日を包んで
A
solitary
flower,
impervious
to
wilting,
a
beacon
of
hope
ふるえるほどに
泣き噎(むせ)ぶほど
Despite
such
fervor
and
anguish,
愛しさよ
温もりよ
届け
永久(とわ)の魂(こころ)よ
My
love,
my
warmth,
I
offer
you
my
soul's
eternal
prayer
愛の言葉さえも枯れないように
一輪の祈りをあなたに咲かせて
I
pray
for
you
to
bloom,
a
beacon
of
love
that
will
never
wither
気高く揺れる野原に咲くあなたは
You
sway
so
gracefully
on
the
blooming
plain
どんな大きな花かごより愛しい
More
precious
to
me
than
any
lavish
bouquet
わたしの一輪の花
My
love,
my
single
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷本 貴義, 谷本 貴義, YUMIYO, YUMIYO
Альбом
一輪の花
дата релиза
28-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.