Текст и перевод песни 吉岡亜衣加 - 想ノ舟
澄んだ小夜風が
玉響(たまゆら)を吹き抜けて
Ясный
ветер
Сая
дует
через
Тамаюру.
涼やかな虫の音(ね)は
ふたり包むよう
Звук
прохладного
насекомого
(ne)
похож
на
то,
как
будто
они
сворачиваются
вместе.
こころ寄せ
ただそっと
я
просто...
я
просто...
я
просто
...
я
просто
...
я
просто...
同じ天(そら)を見上げた
я
посмотрел
на
то
же
самое
небо.
優しい月影に
願いをあずけて
я
желаю
нежной
лунной
тени.
あなたへ漕ぎ出した
想いの小舟
Маленькая
лодка
мысли,
которую
я
греб
к
тебе.
不意に揺れたのは
泡沫の花影(はなかげ)か
Это
была
пузырчатая
цветочная
тень
(Ханакаге),
которая
внезапно
затряслась.
まなざしで語らえば
時が止まるよう
если
говорить
глазами,
время
остановится.
もし明日が見えずとも
если
ты
не
можешь
увидеть
завтрашний
день
同じ今を生きたい
я
хочу
жить
так
же
и
сейчас.
清(さや)けき月の下(もと)
祈りの調べは
исследование
молитвы
под
Цинской
Луной
静寂(しじま)を流れゆく
木の葉が如く
Словно
лист,
струящийся
сквозь
тишину.
巡り
巡る
日々の詩片(かけら)
Стихотворение,
которое
ходит
по
кругу
каждый
день
(фрагмент)
辿ればあふれる
命の彩りの旋律(おと)に
Если
ты
следуешь
за
мелодией
цвета
переполняющей
тебя
жизни
(ото).
ともに信じた夢を乗せ...
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.!!!!!!!!!!!...
優しい月影よ
思慕(おもい)を
照らして
нежная
лунная
тень
освещает
благоговение.
あなたと往けるなら
何処までもずっと
если
бы
я
мог
пойти
с
тобой,
я
бы
пошел
куда
угодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.