Текст и перевод песни Aika Yoshioka - 永恋詩
いつから此処で眠っていたのか
с
каких
пор
ты
спишь
здесь?
日暮れの陽光を浴びて
Купались
в
лучах
солнца
на
закате.
絡めた指を強く強く握り
и
держи
свои
переплетенные
пальцы
крепко
и
крепко.
もう一度
眼を閉じた
я
снова
закрыл
глаза.
鎖していた心の氷は溶け
Лед
скованного
сердца
тает.
曇り空はいつしか晴れ間に
Пасмурное
небо
всегда
будет
солнечным.
失くしたものを取り戻す度に
каждый
раз
я
возвращаю
то,
что
потерял.
忘れていた温もりさえも
даже
тепло,
которое
я
забыл
満ちゆく月に祈りを込めた
я
возношу
молитву
в
полнолуние.
詩を詠んで
напиши
стихотворение.
涙も笑みも分け合えるなら
если
бы
мы
могли
разделить
слезы
и
улыбки
...
この刹那を永遠にして
сделай
этот
момент
вечным.
ふたりで紡ぐ幸せ
Счастье,
которое
мы
прячем
вместе.
痛みを知って苦しんだ夜も
даже
ночью
я
страдал,
потому
что
знал,
что
мне
больно.
優しい朝陽に沈む
Погружение
в
нежный
Чаоян
滲んだ文字を指でそっとなぞり
Осторожно
проводя
пальцами
по
сочащимся
буквам.
もう一度
思い出す
я
снова
это
помню.
霞がかる世界にやおら吹いた
я
взорвал
его
в
туманном
мире.
淡い風が木漏れ日揺らせば
если
легкий
ветерок
колышет
деревья
...
失くしたものを照らし出すように
это
как
озарение
того,
что
ты
потерял.
眩しいほど鮮やぐ明日へ誘う
я
приглашаю
тебя
в
ослепительно
яркое
завтра
過ぎ去る刻を留める代わり
вместо
того
чтобы
следить
за
течением
времени
胸に秘めて
храни
это
в
своей
груди.
傷跡さえも包んでくれる
ты
даже
можешь
обернуть
свои
шрамы.
この想いを永遠にして
пусть
эта
мысль
длится
вечно.
ふたりで描く
Рисование
двумя
людьми
輝く月に祈りを込めた
я
возношу
молитву
сияющей
Луне.
詩を詠んで
напиши
стихотворение.
涙も笑みも分け合えるなら
если
бы
мы
могли
разделить
слезы
и
улыбки
...
この刹那も永遠にする
это
мгновение
будет
длиться
вечно.
ふたりで紡ぐ現を
реальность,
которую
мы
вращаем
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉岡亜衣加
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.