吉見一星 - Blue In Blue - перевод текста песни на немецкий

Blue In Blue - 吉見一星перевод на немецкий




Blue In Blue
Blau in Blau
夢を見ていたんだね
Ich habe geträumt, nicht wahr?
あの綿菓子の雲みたいな
Wie diese Zuckerwatte-Wolke,
甘くてすぐに消えた
süß und schnell verschwunden.
記憶の奥にある恋を思い出す
Ich erinnere mich an eine Liebe tief in meinen Erinnerungen.
夕闇の少し前
Kurz vor der Abenddämmerung.
愛を告げないの?
Wirst du deine Liebe nicht gestehen?
本当は君を連れて行きたかった
Eigentlich wollte ich dich mitnehmen.
愛は届かないの?
Wird meine Liebe dich nicht erreichen?
少し困った顔をしていたね
Du sahst ein wenig betreten aus.
トワイライトの風が一瞬沈んで
Der Wind der Dämmerung legte sich für einen Moment,
すべてがブルーに視えていた
und alles erschien in Blau,
あの街の隅で...
in der Ecke jener Stadt...
短い時間でもいい
Auch eine kurze Zeit wäre gut,
ただ傍に居れば嬉しくて
ich war einfach glücklich, in deiner Nähe zu sein.
約束もしないまま
Ohne ein Versprechen,
はしゃいでいるままに
während wir ausgelassen waren,
僕は一人であの街を出た
verließ ich allein diese Stadt.
愛はもうないの?
Gibt es keine Liebe mehr?
それはまだ愛とは言えないと思っていた
Ich dachte, das könnte man noch nicht Liebe nennen.
愛を失くしたの?
Habe ich die Liebe verloren?
そうさ 恋さえ見失しなっていた
Ja, ich hatte sogar die Romanze aus den Augen verloren.
翳り行く空に浮かぶあの日と同じ
Am sich verdunkelnden Himmel schwebt dieselbe Wolke wie an jenem Tag.
雲を見上げている心の中
Ich schaue sie an, tief in meinem Herzen,
Blue in Blue
Blau in Blau.
戻れないのは 時間だけじゃないと
Es ist nicht nur die Zeit, die nicht zurückkehren kann.
気付けないのは 愛していたこと
Ich konnte nicht erkennen, dass ich dich liebte.
思い出が懐かしさに変わった今
Jetzt, wo die Erinnerungen zu Nostalgie geworden sind,
君を愛していたと判る
erkenne ich, dass ich dich geliebt habe.
翳り行く空に浮かんだあの日と同じ
Am sich verdunkelnden Himmel schwebte dieselbe Wolke wie an jenem Tag.
雲を見上げている心の中
Ich schaue sie an, tief in meinem Herzen,
Blue in Blue
Blau in Blau.





Авторы: Minako Yoshida, Ikkou Takahashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.