同恩 - 一下下(椎心版) - перевод текста песни на немецкий

一下下(椎心版) - 同恩перевод на немецкий




一下下(椎心版)
Nur einen Augenblick (Herzzerreißende Version)
最后一班悬浮火车
Der letzte Schwebezug,
满载悬在空气中的不舍
Vollbeladen mit dem in der Luft schwebenden Widerstreben.
我们却像陌路旅客
Doch wir sind wie fremde Reisende,
在月台分开站著毫无牵扯
Stehen getrennt auf dem Bahnsteig, ohne jede Verbindung.
现在的我能说甚么
Was kann ich jetzt sagen?
徘徊你们之间的流浪者
Eine Wanderin, die zwischen euch beiden zögert.
说决定心是给你的
Sagte, mein Herz gehört dir,
却要你给我留下来的许可
Doch ich bitte dich um deine Erlaubnis, für einen Moment zu verweilen.
我只想再哭一下下
Ich möchte nur noch einen kleinen Moment weinen,
把记忆彻底地分化
Um die Erinnerungen vollständig zu verarbeiten.
等哭完我就会回家
Wenn ich ausgeweint habe, werde ich nach Hause gehen.
眼泪我会替自己擦
Die Tränen werde ich mir selbst trocknen.
我只想再哭一下下
Ich möchte nur noch einen kleinen Moment weinen,
假如你不反对的话
Falls du nichts dagegen hast.
以后我不会再牵挂
In Zukunft werde ich nicht mehr daran hängen.
可知我有多努力啊
Weißt du, wie sehr ich mich bemühe?
只有这办法
Nur auf diese Weise,
才不再想他
Kann ich aufhören, an ihn zu denken.
我希望你是谅解我的
Ich hoffe, du verstehst mich.
感动过的痕迹很难割舍
Die Spuren vergangener Berührungen sind schwer loszulassen.
一颗心就要爱你了
Ein Herz ist dabei, dich zu lieben.
暂停一下并不算出尔反尔
Einen Moment innezuhalten bedeutet nicht, mein Wort zu brechen.
我只想再哭一下下
Ich möchte nur noch einen kleinen Moment weinen,
把记忆彻底地分化
Um die Erinnerungen vollständig zu verarbeiten.
等哭完我就会回家
Wenn ich ausgeweint habe, werde ich nach Hause gehen.
眼泪我会替自己擦
Die Tränen werde ich mir selbst trocknen.
我只想再哭一下下
Ich möchte nur noch einen kleinen Moment weinen,
假如你不反对的话
Falls du nichts dagegen hast.
以后我不会再牵挂
In Zukunft werde ich nicht mehr daran hängen.
可知我有多努力啊
Weißt du, wie sehr ich mich bemühe?
只想再哭一下下
Möchte nur noch einen kleinen Moment weinen,
把记忆彻底地分化
Um die Erinnerungen vollständig zu verarbeiten.
等哭完我就会回家
Wenn ich ausgeweint habe, werde ich nach Hause gehen.
眼泪我会替自己擦
Die Tränen werde ich mir selbst trocknen.
我只想默哀一下下
Ich möchte nur einen kleinen Moment still trauern,
假如你不反对的话
Falls du nichts dagegen hast.
以后我不会再牵挂
In Zukunft werde ich nicht mehr daran hängen.
可知我有多努力啊
Weißt du, wie sehr ich mich bemühe?
只有这办法
Nur auf diese Weise,
才不再想他
Kann ich aufhören, an ihn zu denken.





Авторы: 小寒, 黃韻仁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.