Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人的遺憾(夜半歌聲片尾曲)
Die Reue eines Einzelnen (Abspannlied von "Gesang um Mitternacht")
永別了
我的愛
Leb
wohl,
meine
Liebe
我還不能習慣
Ich
kann
mich
noch
nicht
daran
gewöhnen
沒有你的存在
An
die
Existenz
ohne
dich
回到無聲角落
Kehre
zurück
in
eine
stille
Ecke
冷的快要想不出
Es
ist
so
kalt,
dass
ich
fast
vergesse
你曾給我的溫暖
Die
Wärme,
die
du
mir
einst
gabst
我害怕你孤單
Ich
habe
Angst,
dass
du
einsam
bist
卻不敢留下來
Aber
ich
wage
nicht
zu
bleiben
當愛總在噩夢中被修改
Wenn
Liebe
immer
wieder
in
Albträumen
verändert
wird
我不想哭的像個小孩
Ich
will
nicht
wie
ein
kleines
Kind
weinen
一霎那無奈
Ein
Moment
der
Hilflosigkeit
好過一次次失敗
Ist
besser
als
wiederholtes
Scheitern
一點點愉快
Ein
kleines
bisschen
Freude
要用一生來感慨
Muss
mit
einem
ganzen
Leben
bereut
werden
一個人遺憾
Die
Reue
eines
Einzelnen
好過被世界推開
Ist
besser,
als
von
der
Welt
verstoßen
zu
werden
我慢慢讓淚停下來
Ich
lasse
meine
Tränen
langsam
versiegen
我害怕你孤單
卻不敢留下來
Ich
habe
Angst,
dass
du
einsam
bist,
aber
ich
wage
nicht
zu
bleiben
當愛總在噩夢中被修改
Wenn
Liebe
immer
wieder
in
Albträumen
verändert
wird
我不想哭的像個小孩
Ich
will
nicht
wie
ein
kleines
Kind
weinen
一霎那無奈
Ein
Moment
der
Hilflosigkeit
好過一次次失敗
Ist
besser
als
wiederholtes
Scheitern
一點點愉快
Ein
kleines
bisschen
Freude
要用一生來感慨
Muss
mit
einem
ganzen
Leben
bereut
werden
一個人遺憾
Die
Reue
eines
Einzelnen
好過被世界推開
Ist
besser,
als
von
der
Welt
verstoßen
zu
werden
我慢慢讓淚停下來
Ich
lasse
meine
Tränen
langsam
versiegen
一霎那無奈
Ein
Moment
der
Hilflosigkeit
好過一次次失敗
Ist
besser
als
wiederholtes
Scheitern
一點點愉快
Ein
kleines
bisschen
Freude
要用一生來感慨
Muss
mit
einem
ganzen
Leben
bereut
werden
一個人遺憾
Die
Reue
eines
Einzelnen
好過被世界推開
Ist
besser,
als
von
der
Welt
verstoßen
zu
werden
我慢慢讓淚
Ich
lasse
meine
Tränen
langsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Rong Chen, Zhi Yuan Chen
Альбом
不准哭
дата релиза
01-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.