同恩 - 昨天我十五岁 - перевод текста песни на немецкий

昨天我十五岁 - 同恩перевод на немецкий




昨天我十五岁
Gestern war ich fünfzehn
I'm just a kid a love is nightmare...
Ich bin nur ein Kind, Liebe ist ein Albtraum...
昨天我十五歲 你說我像含苞的薔薇
Gestern war ich fünfzehn, du sagtest, ich sei wie eine knospende Rose
我猜那句是讚美 有個性又女人味
Ich denke, das war ein Kompliment, charaktervoll und doch feminin
今天我十六歲 我一個人過生日派對
Heute bin ich sechzehn, ich feiere meine Geburtstagsparty allein
我哭著想那辭彙 原來你是想離別
Ich weine und denke an diese Worte, es stellte sich heraus, dass du dich trennen wolltest
為了你我不顧媽媽反對
Für dich habe ich mich dem Widerspruch meiner Mutter widersetzt
我相信愛會給人智慧
Ich glaubte, Liebe würde Weisheit bringen
當眼淚不自覺地往下墜
Als die Tränen unwillkürlich flossen
你像陌生人離開座位
Verließest du wie ein Fremder deinen Platz
我開始飛 像瘋子追
Ich beginne zu fliegen, fliegen, fliegen, wie eine Verrückte zu rennen, rennen, rennen
認知中的世界全都是錯覺
Die Welt, wie ich sie kannte, ist eine Illusion
心裡的音樂全站起來傷悲
Die Musik in meinem Herzen steht auf und trauert
我不停追 空洞地飛
Ich renne weiter, rennen, rennen, fliege leer, fliegen, fliegen
這是我第一次碰觸到心碎
Dies ist das erste Mal, dass ich Herzschmerz erlebe
我頭也不回不想向誰下跪
Ich drehe mich nicht um, ich will vor niemandem knien
驕傲的十六歲 還是要找媽媽的安慰
Die stolze Sechzehnjährige sucht immer noch den Trost ihrer Mutter
但我展不開雙臂 只是想露出疲憊
Aber ich kann meine Arme nicht ausbreiten, ich will nur meine Müdigkeit zeigen
愛情的第一頁 絕對不是人生的收尾
Die erste Seite der Liebe ist definitiv nicht das Ende des Lebens
我按下家裡門鈴 媽的生氣要面對
Ich drücke die Türklingel, ich muss mich dem Ärger meiner Mutter stellen
為了你我不顧媽媽反對
Für dich habe ich mich dem Widerspruch meiner Mutter widersetzt
我相信愛會給人智慧
Ich glaubte, Liebe würde Weisheit bringen
當眼淚不自覺地往下墜
Als die Tränen unwillkürlich flossen
你像陌生人離開座位
Verließest du wie ein Fremder deinen Platz
我開始飛 像瘋子追
Ich beginne zu fliegen, fliegen, fliegen, wie eine Verrückte zu rennen, rennen, rennen
認知中的世界全都是錯覺
Die Welt, wie ich sie kannte, ist eine Illusion
心裡的音樂全站起來傷悲
Die Musik in meinem Herzen steht auf und trauert
我不停追 空洞地飛
Ich renne weiter, rennen, rennen, fliege leer, fliegen, fliegen
這是我第一次碰觸到心碎
Dies ist das erste Mal, dass ich Herzschmerz erlebe
我頭也不回不想向誰下跪
Ich drehe mich nicht um, ich will vor niemandem knien
我開始飛 像瘋子追
Ich beginne zu fliegen, fliegen, fliegen, wie eine Verrückte zu rennen, rennen, rennen
認知中的世界全都是錯覺
Die Welt, wie ich sie kannte, ist eine Illusion
心裡的音樂全站起來傷悲
Die Musik in meinem Herzen steht auf und trauert
我不停追 空洞地飛
Ich renne weiter, rennen, rennen, fliege leer, fliegen, fliegen
這是我第一次碰觸到心碎
Dies ist das erste Mal, dass ich Herzschmerz erlebe
我頭也不回不想向誰下跪
Ich drehe mich nicht um, ich will vor niemandem knien
昨天我十五歲 你說我像含苞的薔薇
Gestern war ich fünfzehn, du sagtest, ich sei wie eine knospende Rose
今天我十六歲 我一個人過生日派對
Heute bin ich sechzehn, ich feiere meine Geburtstagsparty allein





Авторы: Xu Chang De, Fu Chuan Yi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.