Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林心如电台独白版
Ruby
Lin's
Radio-Monolog-Version
没有风,云以为自己可以慢慢移动
Ohne
Wind
glaubt
die
Wolke,
sie
könne
sich
langsam
bewegen
没有你,我以为世界照常转动
Ohne
dich
glaubte
ich,
die
Welt
drehe
sich
normal
weiter
直到光,照不进我那半隐居的窗口
Bis
das
Licht
nicht
mehr
in
mein
halbverborgenes
Fenster
schien
直到爱,照醒我隐藏起来的脆弱
Bis
die
Liebe
meine
verborgene
Zerbrechlichkeit
aufweckte
其实我爱着你,只是我骗自己
In
Wahrheit
liebe
ich
dich,
ich
habe
mich
nur
selbst
belogen
我要的世界,原来在你眼里
Die
Welt,
die
ich
will,
ist
in
deinen
Augen
其实我抗拒你,却找到更多的证明
In
Wahrheit
habe
ich
mich
gegen
dich
gewehrt,
doch
fand
nur
mehr
Beweise
那干了的泪,原来在你眼里
Die
getrockneten
Tränen
sind
in
deinen
Augen
转了弯,而以为就能找到那面大海
Ich
bog
ab
und
dachte,
ich
könnte
so
das
Meer
finden
走的远,我以为只有这双脚会酸
Ich
ging
weit
und
dachte,
nur
meine
Füße
würden
schmerzen
直到雨,告诉我一个人撑伞的孤单
Bis
der
Regen
mir
die
Einsamkeit
zeigte,
alleine
unter
einem
Regenschirm
直到爱,摧倒了我面前的勇敢
Bis
die
Liebe
meinen
Mut
vor
mir
zerstörte
其实我爱着你,只是我骗自己
In
Wahrheit
liebe
ich
dich,
ich
habe
mich
nur
selbst
belogen
我要的世界,倒映在你眼里
Die
Welt,
die
ich
will,
spiegelt
sich
in
deinen
Augen
其实我抗拒你,却找到更多的证明
In
Wahrheit
habe
ich
mich
gegen
dich
gewehrt,
doch
fand
nur
mehr
Beweise
那干了的泪,原来在你眼里
Die
getrockneten
Tränen
sind
in
deinen
Augen
其实我爱着你,只是我骗自己
In
Wahrheit
liebe
ich
dich,
ich
habe
mich
nur
selbst
belogen
我要的世界,倒映在你眼里
Die
Welt,
die
ich
will,
spiegelt
sich
in
deinen
Augen
其实我抗拒你,却找到更多的证明
In
Wahrheit
habe
ich
mich
gegen
dich
gewehrt,
doch
fand
nur
mehr
Beweise
那干了的泪,原来在你眼里
Die
getrockneten
Tränen
sind
in
deinen
Augen
爱着你,我懂得不再骗自己
Ich
liebe
dich
und
ich
weiß,
dass
ich
mich
nicht
mehr
selbst
belüge
那明天的我,正在等你,相遇...
Mein
morgiges
Ich
wartet
auf
dich,
auf
unsere
Begegnung...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Yu Kang, Chen Da Wei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.